I got some amusing results when I tried out the Altavista translation service on segments of the new language descriptions in http://www.unicode.org/unicode/standard/WhatIsUnicode.html Original (English): What is Unicode? Unicode provides a unique number for every character, no matter what the platform, no matter what the program, no matter what the language. Fundamentally, computers just deal with numbers. They store letters and other characters by assigning a number for each one. Before Unicode was invented, there were hundreds of different encoding systems for assigning these numbers. No single encoding could contain enough characters: for example, the European Union alone requires several different encodings to cover all its languages. Even for a single language like English no single encoding was adequate for all the letters, punctuation, and technical symbols in common use. These encoding systems also conflict with one another. That is, two encodings can use the same number for two different characters, or use different numbers for the same character. Any given computer (especially servers) needs to support many different encodings; yet whenever data is passed between different encodings or platforms, that data always runs the risk of corruption. Hand-translated into German, on that page: Was ist Unicode? Unicode gibt jedem Zeichen seine eigene Nummer, platformunabh�ngig, programmunabh�ngig, sprachunabh�ngig. Grunds�tzlich arbeiten Computer nur mit Zahlen. Buchstaben und andere Zeichen werden daher Zahlen zugeordnet, um sie zu speichern. Vor der Erfindung von Unicode gab es hunderte unterschiedlicher Kodierungssysteme. Keines dieser Kodierungssyteme umfasste je genug Zeichen: so braucht die Europ�ische Union allein mehrere Kodierungssysteme, um damit den Bedarf f�r die Sprachen aller Mitgliedsl�nder abzudecken. Nicht einmal f�r eine einzelne Sprache wie Englisch oder Deutsch gab es ein Kodierungssystem das wirklich alle Buchstaben, Interpunktionszeichen und alle gebr�uchlichen technischen Zeichen umfasste. Diese Kodierungssysteme sind untereinander unvertr�glich, denn unterschiedliche Kodierungen k�nnen dieselbe Zahl f�r verschiedene Zeichen benutzen, oder verschiedene Zahlen f�r dasselbe Zeichen. Jeder Rechner (vor allem Server) mu� viele verschiedene Kodierungssysteme unterst�tzen; und wenn Text zwischen verschiedenen Kodierungssystemen oder Rechnersystemen ausgetauscht wird, l�uft dieser Text Gefahr, verst�mmelt zu werden. Altavista: German to English: What is university code? University code gives its own number, platformunabh�ngig, to each character programmunabh�ngig, sprachunabh�ngig. Grunds�tzlich operate computers only with numbers. Letters and other characters are assigned numbers in order to store it. Before the invention of university code there were hundred different coding systems. None this Kodierungssyteme covered ever enough characters: thus the Europ�i union needs alone several coding systems, in order to cover with it the requirement f�r the languages of all Mitgliedsl�nder. Not even f�r an individual language such as English or German gave it a coding system that really all letters, punctuation characters and all gebr�uchlichen technical characters covered. These coding systems are among themselves unvertr�glich, because different coding k�nnen the same number f�r different characters use, or different numbers f�r the same character. Each computer (above all server) mu� many different coding systems unterst�tzen; and if text between different coding systems or computer systems is exchanged, this text danger l�uft to be verst�mmelt. Altavista: English to German: Was ist Unicode? Unicode stellt eine eindeutige Zahl f�r jedes Zeichen, egal was die Plattform, egal was das Programm, egal was die Sprache zur Verf�gung. Grundlegend besch�ftigen Computer gerade Zahlen. Sie speichern Zeichen und andere Zeichen, indem sie eine Zahl f�r jede zuweisen. Bevor Unicode erfunden wurde, gab es Hunderte der unterschiedlichen verschl�sselsysteme f�r das Zuweisen dieser Zahlen. Keine kodierung konnte gen�gende Zeichen enthalten: z.B. ben�tigt der europ�ische Anschlu� alleine einige unterschiedliche Encodings, alle seine Sprachen zu umfassen. Sogar f�r eine einzelne Sprache wie Englisch war keine kodierung f�r alle Zeichen, Interpunktion und technischen Symbole in allgemeinem Gebrauch ausreichend. Diese verschl�sselsysteme widersprechen auch miteinander. Das hei�t, k�nnen zwei Encodings die gleiche Zahl f�r zwei unterschiedliche Zeichen verwenden, oder verwenden Sie unterschiedliche Zahlen f�r das gleiche Zeichen. Irgendwelche gegebenen Notwendigkeiten des Computers (besonders Servers),viele unterschiedliche Encodings zu unterst�tzen; dennoch, wann immer Daten zwischen unterschiedliche Encodings oder Plattformen �bermittelt werden, lassen diese Daten immer die Gefahr von Korruption laufen. Altavista: English to German to English: What is university code? University code places a unique number f�r each character, all the same which the platform, all the same which the program, all the same which the language to the Verf�gung. Fundamentally besch�ftigen computer even numbers. They store characters and other characters, by assigning a number f�r everyone. Before university code was invented, there were hundreds the different verschl�sselsysteme f�r assigning these numbers. No coding could contain gen�gende characters: e.g. the europ�ische Anschlu� ben�tigt alone some different Encodings to cover all its languages. F�r an individual language such as English was not even sufficient coding f�r all characters, pointing and technical symbols in general use. This verschl�sselsysteme contradicts also together. Hei�t, k�nnen two Encodings the same number f�r two different characters use, or use you different numbers f�r the same character. Any given necessities for the computer (particularly Servers) to unterst�tzen many different Encodings; whenever data between different Encodings or platforms are �bermittelt, these data nevertheless have the risk always run by corruption. Mark ___ Mark Davis, IBM Center for Java Technology, Cupertino (408) 777-5850 [fax: 5891], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] http://maps.yahoo.com/py/maps.py?Pyt=Tmap&addr=10275+N.+De+Anza&csz=95014

