"Carl W. Brown" wrote: > In another example Aziri (Cyrillic) and Aziri (Latin) you have no problem. > In this case you would apply such things as the Turkish dotted and dotless i > rules for case conversion. Consider Mongolian, where there is no simple mapping between Cyrillic script and Mongolian script (cyri represents the modern language directly, mong represents Classical Mongolian, sort of the way English orthography represents the 16th century language). If the user only reads mn-cyri, then documents in mn-mong might as well be in a foreign language. This is something that must be represented properly. -- There is / one art || John Cowan <[EMAIL PROTECTED]> no more / no less || http://www.reutershealth.com to do / all things || http://www.ccil.org/~cowan with art- / lessness \\ -- Piet Hein
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Ayers, Mike
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Peter_Constable
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Jukka . Korpela
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Michael Everson
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Marco . Cimarosti
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Marco . Cimarosti
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Marco . Cimarosti
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Carl W. Brown
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Thomas Chan
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Thomas Chan
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional John Cowan
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Michael Everson
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Carl W. Brown
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Thomas Chan
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Carl W. Brown
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Thomas Chan
- RE: Locale ID's again: simplified vs. traditional Carl W. Brown