On Mon, 4 Jun 2001, Ayers, Mike wrote:

> > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]
> > For the Han characters, I have found in the past that people 
> > whose native 
> > language does not use these characters usually refer to them 
> > as "Chinese."  
> > Obviously (to us anyway), calling them "Chinese characters" 
> > is not adequate, 
> > so we search for alternatives.
> 
>       Consider:
>       "Hanzi" -> "Chinese characters"
>       "Kanji" -> "Chinese characters"
>       "Hanja" -> "Chinese characters"
>       ...so it would seem that everyone but us agrees on what to call 'em.

I think the problem that Doug might be suggesting (correct me if I'm
wrong, Doug) is that "Chinese" is also the name of a language(s).  The
term "Han" doesn't have this problem, but the term is unfamilar to most
people.


Thomas Chan
[EMAIL PROTECTED]


Reply via email to