In a message dated 2001-10-03 10:13:26 Pacific Daylight Time, 
[EMAIL PROTECTED] writes:

> Stefan Persson wrote:
>
>> Do you write "al-Qaeda" and "Osama bin Laden" in English? In Swedish
>> newspapers it's written "al-Qaida" and "Usama bin Ladin."
>
>  Usually.  The U.S. media seem to prefer "Taliban" universally,
>  but I have seen "Taleban" in publications from other anglophone
>  countries.  All these e's and o's in Arabic don't actually exist
>  in the writing system, and are imported from the colloquial.

CNN does use the spellings I gave (which Stefan asked about), although 
frequently they drop the hyphen from "al-Qaeda."  John is correct about 
"Taliban"; the BBC spells it "Taleban."

All these romanization discrepancies are exactly the reason I asked about the 
"true" Arabic spelling in Unicode in the first place.  Thanks to everyone for 
their (on-topic) contributions.

-Doug Ewell
 Fullerton, California

Reply via email to