In a message dated 2001-10-03 10:13:26 Pacific Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes:
> Stefan Persson wrote: > >> Do you write "al-Qaeda" and "Osama bin Laden" in English? In Swedish >> newspapers it's written "al-Qaida" and "Usama bin Ladin." > > Usually. The U.S. media seem to prefer "Taliban" universally, > but I have seen "Taleban" in publications from other anglophone > countries. All these e's and o's in Arabic don't actually exist > in the writing system, and are imported from the colloquial. CNN does use the spellings I gave (which Stefan asked about), although frequently they drop the hyphen from "al-Qaeda." John is correct about "Taliban"; the BBC spells it "Taleban." All these romanization discrepancies are exactly the reason I asked about the "true" Arabic spelling in Unicode in the first place. Thanks to everyone for their (on-topic) contributions. -Doug Ewell Fullerton, California

