Marco,

sorry that i can't answer your question,
but just for your information.

Thai people call Burma/Myanmar people/country as "Pha-ma"
(short "Pha", long "ma").

this supports the saying that
""Burma" would be a phonetic transcription".
(Ph sound, in Thai, is closer to B than M)

regards,
Art

Marco Cimarosti wrote:
> Time ago, someone said that "Burma" and "Myanmar" are just different
> romanization of the same Burmese word.
> 
> Particularly, "Burma" would be a phonetic transcription based on the English
> spelling, while "Myanmar" would be letter-by-letter transliteration of the
> Burmese spelling.
> 
> Can someone confirm or deny this? Can someone show me the word in original
> writing and a faithful (e.g. IPA) transcription of its sound?
> 
> Is it normal that Burmese "my-" sounds "b"?
> 
> Thanks in advance.
> 
> _ Marco
> 



Reply via email to