PS. In these tow languages, the quote-marks are paired thusly: en_US: U+201C ... U+201D, and U+2018 ... U+2019 de_DE: U+201E ... U+201C, and U+201A ... U+2018
are they the right way round? so in german it'd be:
otto said „So, there is not comprehensive list of openers vs. closers possible.“
is that right? the way i've used the quote marks that is. of course the text in the quote is incorrect :) - but it is. the comprehensive list would just have to be language specific, like the character ordering stuff is.

