On 2011.09.28 14:47, delex r wrote:
>"Complelling case"....... Pls let us be explained more about it ?

>From my understanding, you would have to prove that there is a critical 
>orthographic distinction between ক্ষ and ক্+ষ that is important to the 
>language.

Please understand that just because ক্ষ isn't encoded as a single code point 
doesn't mean it's not present in Unicode. Nor is the situation of ক্ষ unique; 
there are plenty of letters in other scripts that must be encoded as a sequence 
of code points.

>Also pls inform how a " compelling case" may be made to Unicode to make them 
>update the linked pdf file by replacing "BENGALI" s by "ASSAMESE"s at all 
>appropriate places. 

Not possible. Character and block names cannot be changed once they are 
assigned. It's two decades too late to make that change. The most that can be 
done now is adding a few annotations for Assamese.

—Ben Scarborough


Reply via email to