You are right Alex - 

but that is of no help too - I just hoped one of the Unicode pandits would 
recognize the beast right away! 
The author is no logician - the book is more about dialectics - with lots of 
Greek philosophical terms only. 
So I guess the traditional printer had no logical character available and 
looked for replacement from his set - 
but than again: what printer glyph of the 1930s did he use - to maybe 
symbolize: NEGATION (?) - blackslash (?)

Like Indian "apoha" / Japanese "soku-hi":  
        "A = nonA : A"
        "A = Ā : A"
        "A = \A : A"

You see I'm no logician too! But that's what makes sense to me…

Again - any idea about the replacement used in the 1930s? 
This glyph must have been available in the printers sets…

Thanks again
HE

#  #  #

On Jan 11, 2013, at 1:26 AM, Alex Plantema <[email protected]> wrote:

> Op vrijdag 11 januari 2013 00:33 schreef Jukka K. Korpela:
> 
>>>>> On title of a 1932/33 book on the "Principle of Contradiction" -
>>>>> a mathematical/logical character in use for book printing???
>> 
>> … so the real title is different, and we still don’t know the author.
> 
> "Principle of contradiction" is a translation of the title: Der Satz vom 
> Widerspruch.
> The author is Eberhard Conze.
> 
> Alex.

#  #  #

名 非 〇
我 我 我
法 法 法
〇 是 即


Reply via email to