You missed Bing translate?  
http://www.bing.com/translator/?from=en&to=tlh-Qaak&text=Success

- Shawn

From: Unicode [mailto:[email protected]] On Behalf Of Mark Shoulson
Sent: Tuesday, July 28, 2015 7:21 PM
To: [email protected]; Chris Lipscombe <[email protected]>
Subject: Revenge of pIqaD

OK!  I'm freshly back from the qep'a' cha'maH cha'DIch in Chicago, and I have 
to report that Klingon pIqaD really is out there and getting some use, despite 
having been banished to the PUA.  I've seen it on a wine-bottle label 
(commercially produced, not someone's homebrew), on the Klingon version of the 
Monopoly game, a book or two (NOT published by the KLI); there are websites 
using it (but then there were last time I mentioned this and that didn't seem 
to count then), and apparently support for it on several platforms, including a 
smartphone keypad, to say nothing of quite a few T-shirts.  Apparently there is 
a small community actually using pIqaD to (*gasp*) exchange information via 
SMS.  I'm copying Chris Lipscombe on this email; he is better plugged in to the 
use of pIqaD in Real Lifeā„¢ (don't forget to Reply All if you want to include 
him, since I think he isn't on the list at the moment).

What has to be done to get this encoded?  The proposal is likely still more or 
less what we need, and it probably has at least as much online information 
interchange as, say, Gondi does ("Well, what do you expect, Gondi isn't encoded 
yet!" "Neither is pIqaD.")  Are we ready to revisit this question again?

~mark

Reply via email to