Yes, it isn't unique to Klingon, I never said it was, and who cares that
Latin also has it?? We weren't talking about Latin!
~mark
On 11/03/2016 08:06 PM, Philippe Verdy wrote:
2016-11-04 0:43 GMT+01:00 Mark Shoulson <[email protected]
<mailto:[email protected]>>:
3. For my part, I've invented a pair of ampersands for Klingon
(Klingon has two words for "and": one for joining verbs/sentences
and one for joining nouns (the former goes between its
"conjunctands", the latter after them)), from ligatures of the
letters in question.
That is not new to Klingon, and it exists also in Classical Latin :
- the coordinator "et" between words, for simple cases; this
translates as "and" in English...
- the "-que" suffix at end of the second word which may be far after
the first one (which could be in another prior sentence, or implied by
the context and not given explicitly); this translates as the adverb
"also" in English... I've seen that suffix abbreviated as a "q" with a
tilde above, or a slanted tilde mark attached above, or an horizontal
tilde crossing the leg of the q below... Sorry I can't remember the
name of these abbreviation marks.