Marcel Schneider wrote: > For lack of anything better, and faced with Microsoftʼs one weekʼs > silence, I now suggest to make a wider use of the Vietnamese text > representation scheme that Microsoft implemented for Vietnamese, that > is documented in TUS [1],
The entire "documentation" of this approach in Section 7.1 of TUS is: "Some widely used implementations prefer storing the vowel letter and the tone mark separately." That said, > and that might be of wider interest for all tone mark using languages, > including but not limited to Ga and other languages of Togo and other > countries of Africa, and Lithuanian: > > — Vowels with diacritics that are not tone marks, e. g. 6 out of the > 12 Vietnamese vowels as shown in Figure 7-3. of TUS 9.0 [2] are > represented in NFC and entered either with live keys or with a dead > key - live key combination; > > — Tone marks are added as combining diacritics with live keys after > the vowels. As long as implementations can deal with text that is not strictly NFC, this seems like a sensible way to support multiple diacritical marks while remaining compatible with existing dead-key implementations (Mats stated that compatibility with the existing French layout was a requirement) and existing architectural constraints. -- Doug Ewell | Thornton, CO, US | ewellic.org

