On 2019-04-16 7:09 AM, Martin J. Dürst via Unicode wrote:
All the examples you cite, where images stand for sounds, are typically
used in some of the oldest "ideographic" scripts. Egyptian definitely
has such concepts, and Han (CJK) does so, too, with most ideographs
consisting of a semantic and a phonetic component.

Using emoji as rebus puzzles seems harmless enough but it defeats the goals of those emoji proponents who want to see emoji evolve into a universal form of communication because phonetic recognition of symbols would be language specific.  Users of ancient ideographic systems typically shared a common language where rebus or phonetic usage made sense to the users.  (Of course, diverse CJK user communities were able to adapt over time.)

All of the reviews of this publication on the page originally linked seemed positive, so it appears that people are having fun with emoji.  But I suspect that this work would be jibber-jabber to any non-English speaker unfamiliar with the original Haggadah.  No matter how otherwise fluent they might be in emoji communication.

Reply via email to