mun di hartikeun hiji-hiji mah, kieu kurang leuwihna:
uniform = raksukan
resource = sumber/bahan
locator = panunjuk/pituduh
jadi, url = "" Panyungsi
heheheh... teu nyambung nya???
sambungkeun wee... kapan geus loba kurupuk di babakan!!
euhhh aing mah!! angger teu nyambung keneh!! :P
-pun adi-
*********************************
On 7/8/05, roisz <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
alah, can ka cabak ieu tarjamahan,...
butuh kamus jiganamah,...
heu heu heu
aya nu ngagaduhan url (Uniform Resource Locator <-- naon cing Sundana) na kamus sunda-indonesia teu?
hatur nuhun sateuacanna
baktos
-------- nu ieu mah di kored sajah -------
Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id
---- LSpots keywords ?> ---- HM ADS ?>
YAHOO! GROUPS LINKS
- Visit your group "urangsunda" on the web.
- To unsubscribe from this group, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]
- Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.

