Ari di lembur kuring mah "lauk" teh anu hirup dicai: kayaning di balong, di sawah, di susukan, di situ, oge di laut. "Lauk" tiasa di pasak dijantenkeun "rencang" sangu, atanapi "deungeun" sangu. Tiasa digoreng, dibeuleum, dipais, dipindang. Atanapi digaringkeun dibumbuan, naha dipoe atanapi diunun luhureun hawu, garing ku haseupna ari masak. Anu sanes mah tos janten pausahaan ngunun lauk teh, teras dibungkusan ku daun cau, daun jati, atanapi ku plastik, kanggo icaleun di pasar atanapi di warung-warung. Tah kitu manawi.

durahman <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
tapi hentu berlaku mun wetan-na ngan sampe cirebon, pih. Di cirebonmah kieu;
dengeun sangu=LAWUH
sasatoan nu hirup dina cai(hiji diantaran)=IWAK

Panginten kitu, pih. Lauk dina basa sunda nu hartina deungen sangu teh serapan
ti basa jawa/indonesia. Di imah kuring teu nganggo kecap LAUK jang 'dengeun
sangu. Nganggona 'dengeun' wungkul;

Mamah; "Pah, kaditu emam heula."
Papah; "Dengena jeung naon mah?"
Mamah; "Aya celem asem, Urab lembayung, jeung goreng endong. Sambel tarasi oge
aya."




On Thursday 23 March 2006 10:18, Siddik Wiradireja wrote:
> Jerman Niar [EMAIL PROTECTED]
>   Ari ngobrolkeun kecap "lauk" abdi sok bingung
> ngagunakeunana
>
> LAuk : sasatoan nu hirup dina cai ===>> ieu basa Sunda
> lauk : deungeun sangu. ===>> tina bahasa wetan .../ssw
> kumaha ngabentenkeunana?


New Yahoo! Messenger with Voice. Call regular phones from your PC for low, low rates.


Komunitas Urang Sunda --> http://www.Urang-Sunda.or.id




YAHOO! GROUPS LINKS




Kirim email ke