upami WILUJEUNG TEUPANG TAUN kumaha tah, lereus teu nya?
----- Original Message ---- From: Ganles MGM <[EMAIL PROTECTED]> To: [email protected] Sent: Monday, September 8, 2008 2:38:38 PM Subject: Re: [Urang Sunda] bade naroskeun terjemahan Ari anu biasana mah ....... wilujeng milang kala .......... Kang Gde ________________________________ patani makmur ..... taneuh subur ...... ----- Original Message ----- From: Ardhio Wibowo Sutjipto To: [EMAIL PROTECTED] ups.com Sent: Monday, September 08, 2008 10:56 AM Subject: [Urang Sunda] bade naroskeun terjemahan Kamari2 babaturan urang naroskeun: “wo, lamun basa sunda na ‘Selamat Ulang Tahun’ naon nya?”. Tah abdi the tos neangan ka mana2, google, jeung ka kamus, tapi teu kapanggih wae. Janten, urang ngarang wae harti na jadi “Wilujeng Ulang Warsi”. Eta terjemahan bener teu nya? baktos, obakasan

