Richmond, Mark, et al:

Now (and I referred to the Symbol World website {http://www.symbolworld.org/}) I see a move away from a literate populace to one that communicates with Glyphs/Icons/Pictographs - and I find this a bit worrying as it seems to be a step backwards - leading to a paucity of expression (see section in Gulliver's Travels).


I don't see it that way at al:

I may be an ignorant foole because I can't read any language but English (and a tiny bit of Swedish); but it certainly that does not make me illiterate.

In today's world where a software application can be downloaded virtually anywhere in the world, what better method is available to present the UI in a manner that those who don't speak the language of the programer may understand? And using icons as label fields and column headings has a MAJOR advantage over text: they remain the same size regardless of the the language. So if one is translating an application from French to German, for example, one need not be concerned whether the German label text takes up more field space than the same text in French. Icons can have toolTips for those who feel the need for textual confirmation.

Communication is not just verbal. I knew no Swedish when I arrived in Stockholm for graduate studies at the University's Institute for English Speaking Students; but I had little problem understanding the symbols directing foot and vehicle traffic on city streets and the open road.

And communicating the nature of text displayed or to be entered with an icon (and supplemental tootTip if desired) label does not, IMFO, lead to a paucity of expression. A label is a label, not a jumping off point for an intellectual discussion.

Where I see grammar and literacy under attack daily in America is on television, especially in local news broadcasts and closed-caption text [not to mention NASCAR race commentators]. Grammar and spelling are under serious assault here in the US; but I don't see programmers who employ label icons as leading the charge.

Indeed, I see them [including moi] working to broaden communication with those whose native language we have not learned.


Rob Cozens
CCW, Serendipity Software Company

"And I, which was two fooles, do so grow three;
Who are a little wise, the best fooles bee."

from "The Triple Foole" by John Donne (1572-1631)

_______________________________________________
use-revolution mailing list
[email protected]
Please visit this url to subscribe, unsubscribe and manage your subscription 
preferences:
http://lists.runrev.com/mailman/listinfo/use-revolution

Reply via email to