>$APP_NAME is being replaced with actual Application name in strings with >following > ids: 499L, 500L, 506L, 511L, 512L, 513L, 517L, 532L, 622L, 804L, 909L, 952L, > 978L, > 981L, 984L, 989L, 990L, 999L, 1151L, 1155L, 1157L, 1158L, 1194L > >So I guess in this strings it should not be removed
You mean the only problem at 1549, dose not it? >Is "について" good string for "About" ? >Is there capital letters in Japanese? Yes, it point the meaning. 2014-10-30 12:41 GMT+09:00 Maxim Solodovnik <[email protected]>: > Is "について" good string for "About" ? > Is there capital letters in Japanese? > > On 30 October 2014 09:39, Maxim Solodovnik <[email protected]> wrote: >> >> $APP_NAME is being replaced with actual Application name in strings with >> following ids: 499L, 500L, 506L, 511L, 512L, 513L, 517L, 532L, 622L, 804L, >> 909L, 952L, 978L, 981L, 984L, 989L, 990L, 999L, 1151L, 1155L, 1157L, 1158L, >> 1194L >> >> So I guess in this strings it should not be removed >> >> On 30 October 2014 09:33, 小野圭二 <[email protected]> wrote: >>> >>> Hi Maxim, >>> >>> There are more $APP_NAME in language xml file. >>> Should remove all them? >>> >>> >>> 2014-10-30 12:28 GMT+09:00 Maxim Solodovnik <[email protected]>: >>> > OK >>> > this is the label #1549 (language editor) >>> > In all languages its value is "About" in Japanese it is "$APP_NAME >>> > について" >>> > I'm going to fix it by removing "$APP_NAME " is it OK? >>> > >>> > On 30 October 2014 09:10, Maxim Solodovnik <[email protected]> >>> > wrote: >>> >> >>> >> I'll check and let you know >>> >> >>> >> On 30 October 2014 08:00, 小野圭二 <[email protected]> wrote: >>> >>> >>> >>> Hi, >>> >>> >>> >>> I have upped the version v2 to v3.0.4 with using 3.0.x branch. >>> >>> In the case of switching Japanese language, the menu text shows with >>> >>> $APP_NAME as attached. >>> >>> Before i knew the revise point, but now i forgot it. Whichever >>> >>> someone correct it or i will do it if giving the point to me. >>> >>> But i would rather getting the point. >>> >>> >>> >>> Keiji Ono >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> >>> >> -- >>> >> WBR >>> >> Maxim aka solomax >>> > >>> > >>> > >>> > >>> > -- >>> > WBR >>> > Maxim aka solomax >> >> >> >> >> -- >> WBR >> Maxim aka solomax > > > > > -- > WBR > Maxim aka solomax
