>$APP_NAME is being replaced with actual Application name in strings with 
>following
> ids: 499L, 500L, 506L, 511L, 512L, 513L, 517L, 532L, 622L, 804L, 909L, 952L, 
> 978L,
> 981L, 984L, 989L, 990L, 999L, 1151L, 1155L, 1157L, 1158L, 1194L
>
>So I guess in this strings it should not be removed

You mean the only problem at 1549, dose not it?


>Is "について" good string for "About" ?
>Is there capital letters in Japanese?

Yes, it point the meaning.


2014-10-30 12:41 GMT+09:00 Maxim Solodovnik <[email protected]>:
> Is "について" good string for "About" ?
> Is there capital letters in Japanese?
>
> On 30 October 2014 09:39, Maxim Solodovnik <[email protected]> wrote:
>>
>> $APP_NAME is being replaced with actual Application name in strings with
>> following ids: 499L, 500L, 506L, 511L, 512L, 513L, 517L, 532L, 622L, 804L,
>> 909L, 952L, 978L, 981L, 984L, 989L, 990L, 999L, 1151L, 1155L, 1157L, 1158L,
>> 1194L
>>
>> So I guess in this strings it should not be removed
>>
>> On 30 October 2014 09:33, 小野圭二 <[email protected]> wrote:
>>>
>>> Hi Maxim,
>>>
>>> There are more $APP_NAME in language xml file.
>>> Should remove all them?
>>>
>>>
>>> 2014-10-30 12:28 GMT+09:00 Maxim Solodovnik <[email protected]>:
>>> > OK
>>> > this is the label #1549 (language editor)
>>> > In all languages its value is "About" in Japanese it is "$APP_NAME
>>> > について"
>>> > I'm going to fix it by removing "$APP_NAME " is it OK?
>>> >
>>> > On 30 October 2014 09:10, Maxim Solodovnik <[email protected]>
>>> > wrote:
>>> >>
>>> >> I'll check and let you know
>>> >>
>>> >> On 30 October 2014 08:00, 小野圭二 <[email protected]> wrote:
>>> >>>
>>> >>> Hi,
>>> >>>
>>> >>> I have upped the version v2 to v3.0.4 with using 3.0.x branch.
>>> >>> In the case of switching Japanese language, the menu text shows with
>>> >>> $APP_NAME as attached.
>>> >>> Before i knew the revise point, but now i forgot it.  Whichever
>>> >>> someone correct it or i will do it if giving the point to me.
>>> >>> But i would rather getting the point.
>>> >>>
>>> >>> Keiji Ono
>>> >>
>>> >>
>>> >>
>>> >>
>>> >> --
>>> >> WBR
>>> >> Maxim aka solomax
>>> >
>>> >
>>> >
>>> >
>>> > --
>>> > WBR
>>> > Maxim aka solomax
>>
>>
>>
>>
>> --
>> WBR
>> Maxim aka solomax
>
>
>
>
> --
> WBR
> Maxim aka solomax

Reply via email to