On Thu, 12 Aug 2004 09:02:59 -0700 (PDT), Paul Joseph
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
I am starting the design of a Cocoon based application
which, since it will be used only in one country for
the next year or so, needs to be internationalized,
but not localized for any other country.
Having just read the documentation about the I18N
Transformer, I have the following question:
What is the best way for me to I18N an app when it is
going to work only in one language for a while.
Should I use the I18N tags, but not define a
catalogue? Won't it then default to the values
without any translation as a lookup into the catalogue
won't find a matching key or text?
Or is this the case only when I use the i18n:key attr
as in:
<i18n:text i18n:key="key_text">Default
value</i18n:text>
Hi,
I'm using now the following method which uses the text
itself as key:
<i18n:text>show statistics</i18n:text>
If you don't specify a default value for untranslated
text in the transformer's definition (map:transformers
section in the sitemap) then the text stays as it is.
Of course specifying a key (like in your example) is
also an option - just ensure that you don't specify a
value for untranslated text.
HTH,
Gerald
--
Using M2, Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/m2/
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]