Píšu dvojjazyčné manuály tak, že je vždy jeden odstavec česky a následující anglicky a pak zase další česky a tak dál. Definice jazyka je součástí stylu odstavce a český odstavec ví, že za ním následuje anglický a anglický odstavec ví, že za ním následuje český. Stačí tedy vždy jen nastavit první odstavec bloku a pak jen píšu a mačkám enter. Funguje to naprosto skvěle.
Pak už stačí jen spustit makro, které z hotového rukopisu vytvoří český, nebo naopak anglický dokument. Preji krasny den Have a nice day Rudolf PECINOVSKY -----Original Message----- From: vaclavik [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, August 08, 2007 10:58 AM To: [email protected] Subject: vícejazyčný dokument - přepínání jazyka Dobrý den, nějak nemohu najít jednoduchý způsob, jak psát vícejazyčné dokumenty, možná jenom špatně hledám. Je mi jasné, že nástroje -> volby -> jazyková nastavení -> jazyky -> výchozí jazyky - západní <--- zde nastavím výchozí jazyk pro OOo, resp pro dokument. Ale píšu a střídám češtinu, ruštinu, angličtinu... a rád bych operativné přepínal - alespoň odstavce, ještě raději označený text. Je zde sice jakási vcelku efektní možnost identifikovat jazyk odstavce, ale při pokusech byla úspěšnost jen částečná (ruštinu neumí, češtinu, angličtinu ano). Je nějaký způsob, jak to provést anebo je nějaký požadavek v bugzille pro který by se dalo hlasovat? -- Ing. Juraj Václavík UJP PRAHA a.s. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
