Píšu dvojjazyčné manuály tak, že je vždy jeden odstavec česky a následující 
anglicky a pak zase další česky a tak dál. Definice jazyka je součástí stylu 
odstavce a český odstavec ví, že za ním následuje anglický a anglický odstavec 
ví, že za ním následuje český. Stačí tedy vždy jen nastavit první odstavec 
bloku a pak jen píšu a mačkám enter. Funguje to naprosto skvěle.

Pak už stačí jen spustit makro, které z hotového rukopisu vytvoří český, nebo 
naopak anglický dokument.


Preji krasny den
Have a nice day

Rudolf PECINOVSKY

-----Original Message-----
From: vaclavik [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: Wednesday, August 08, 2007 10:58 AM
To: [email protected]
Subject: vícejazyčný dokument - přepínání jazyka

Dobrý den,
nějak nemohu najít jednoduchý způsob, jak psát vícejazyčné dokumenty, možná 
jenom špatně hledám. Je mi jasné, že nástroje -> volby -> jazyková nastavení -> 
jazyky -> výchozí jazyky - západní <--- zde nastavím výchozí jazyk pro OOo, 
resp pro dokument. 
Ale píšu a střídám češtinu, ruštinu, angličtinu... a rád bych operativné 
přepínal - alespoň odstavce, ještě raději označený text. Je zde sice jakási 
vcelku efektní možnost identifikovat jazyk odstavce, ale při pokusech byla 
úspěšnost jen částečná (ruštinu neumí, češtinu, angličtinu ano). Je nějaký 
způsob, jak to provést anebo je nějaký požadavek v bugzille pro který by se 
dalo hlasovat?
--
Ing. Juraj Václavík
UJP PRAHA a.s.

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Odpovedet emailem