Hallo *,
[1] Der Absatz »[...] Es hat sich gezeigt, dass ... vielleicht zweiten
Nebenpunktversion aufzuschieben. [...]« erscheint 2 mal wortwörtlich.
Das ist auch auf der englischen Originalseite der Fall.
Wurde dann eben einfach durch den Übersetzer geschickt.
Ich habe versucht das zu ändern. Für den englischsprachigen Text habe
ich aber keine Berechtigung, da der eben die Vorlage ist. Ich darf nur
übersetzen.
Dann bin ich in die deutschsprachige Version gegangen und habe als
Übersetzung ein '*' da stehen gelassen - ohne Inhalt lässt sich keine
Übersetzung abspeichern.
Jetzt scheint die Seite das (in Deutsch) anzuzeigen, was eigentlich
angezeigt werden sollte.
In den Anmerkungen zum Original habe ich dann noch geschrieben, dass der
erste und der vierte Absatz doppelt ist und der vierte Absatz gelöscht
werden sollte. Hoffentlich merkt das jemand bevor die Kontrolle über den
leeren deutschen Absatz stolpert und daraus wieder einen
englischsprachigen Absatz macht …
Gruß
Robert
--
Homepage: https://www.familiegrosskopf.de/robert
--
Liste abmelden mit E-Mail an: [email protected]
Probleme?
https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/users/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy