Primero, perdoenen el Off-Topic, pero es difícil resistir la tentación de
aclarar algo : Lo lamento (no mucho en realidad) por los orgullos locales de
ambos compañeros, pero la palabra no es exclusiva de ninguna de sus
naciones.
De hecho yo la conocía en Lima cuando estaba en la escuela primaria, hace
más de 30 años, y como confirmación el DRAE la menciona como lo que es, es
decir una palabra española de origen catalán :
capicúa.
(Del cat. cap-i-cua).
1. m. Número que es igual leído de izquierda a derecha que de derecha a
izquierda; p. ej., el 1331. U. t. c. adj.
2. m. Billete, boleto, etc., cuyo número es capicúa. U. t. c. adj.
3. m. En el juego del dominó, modo de ganar con una ficha que puede
colocarse en cualquiera de los dos extremos.
Ezequiel Montoya
www.mpcomercial.com
Roman H. Gelbort escribió:
Ismael Fanlo escribió:
Hola, Marcelo!
El 30/11/07, Computos Villa Elisa <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
Tengo un compañero fanático de Adrian Paenza y me hizo un pequeño
planteo que figura en su libro. Al multiplicar 111111111 x 111111111 el
resultado debería ser 12345678987654321 es decir un número "capicúa"
como lo llamamos en Argentina
Permíteme un off-tópic... eso del "capicúa" es catalán. :-D
literalmente "cap i cua" es "cabeza y cola".
Algún paisano mío pasó por ahí para que tengan esa expresión.
jajajajaj.... en Argentina tenemos de todo!!!!
Este es un país con tantas riquezas, que en la avaricia no nos
contentamos con las "autóctonas", también nos trajimos otras "foráneas". :-D
--
-----------------------------------------------------------------
Román H. Gelbort
-----------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------
EC Red Internet [EMAIL PROTECTED]
Inscríbete en www.ec-red.com
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]