Ariel Constenla-Haile escribió:
> Reynier Pérez Mira escribió:
>> On Thu, 2008-12-11 at 14:02 -0600, Alexandro Colorado wrote:
>>> On Thu, 11 Dec 2008 13:50:29 -0600, Reynier Pérez Mira <[email protected]>  
>>> wrote:
>>>
>>>> Buenas tardes:
>>>> Primero que nada me disculpan si esto ya se ha tratado con anterioridad
>>>> en la lista pero no logro encontrar nada claro. Les comento que tengo
>>>> Ubuntu 8.10 instalado y he instalado (desde repositorios Launchpad)
>>>> OpenOffice 3. El idioma de todo es Inglés (Ubuntu + Programas). Me
>>>> preguntaba si es posible que mientras estoy escribiendo algo en OO y
>>>> esto posea faltas de ortografía el OO me las vaya marcando o me las
>>>> corrija automáticamente algo así como lo que hace el MS Word. ¿Tengo que
>>>> instalar algo adicional?
>>>>
>>>> Un saludo y gracias por adelantado
>>>> -
>>>> Ing. Reynier Pérez Mira
>>>> Dirección Técnica IP
>>> Ubuntu mantiene esa distribucion de OpenOffice.org asi que tu pregunta  
>>> debe ir para ellos. Sin embargo te sugiero que parea tener el soporte de  
>>> esta lista instales OpenOffice.org de http://es.openoffice.org en su  
>>> version .deb para poder tener nuestro soporte. Adicionalmente podras bajar  
>>> los diccionarios de tu pais.
>>>
>> Hola Alexandro y gracias por tu pronto respuesta. Voy a explicar mejor
>> la situación para que todos la entiendan mejor. Yo instalé OoO 3.0 bajo
>> mi responsabilidad y sin esperar soporte de nadie pues Ubuntu, al
>> menos, por ahora no lo dará porque tengo entendido que OoO tuvo algunos
>> problemas y por ello no se incluyó en los repositorios de la versión
>> 8.10 como estuvo propuesto  desde un comienzo así que a menos que
>> ocurra un milagro y los incluyan en los próximos meses tendré que
>> esperar hasta la versión 9.04. No se si OpenOffice.org lo haga pero
>> bueno tampoco me es problema. Quiero probar la versión 3.0 pues he ido
>> dandole seguimiento desde la primera Beta que la tenía instalada en una
>> PC con Windows y realmente creo que va por muy buen camino y se está
>> convirtiendo en un buen competidor ante la suite ofimática de MS.
>>
>> Lo preguntaba a ustedes, que llevan rato trabajando con OoO y en tu
>> caso veo que tienes hasta dominio openoffice.org en tu correo lo que me
>> hace pensar que eres del equipo de trabajo de ellos, es como instalar
>> los diccionarios en idioma español para poder corregir los errores de
>> escritura, las faltas de ortografía u otros. Eso es lo que quiero saber
>> nada más Un saludo
>> -  
>> Ing. Reynier Pérez Mira
>> Dirección Técnica IP
> 
> Estimado Reyner,
> 
> no malentiendas por favor al compañero que te ha respondido. Se trata
> simplemente de que cada distro Linux hace su propia compilación, muchas
> veces agregando código extra (y así incluyendo errores). De tal forma,
> es imposible ayudar a alguien que viene con un problema, si no podemos
> reproducirlo en nuestras versiones descargadas de los sitios originales.
> 
> Respecto a tu problema, en OOo 3.x los diccionarios se instalan como
> extensiones. Nuevamente, no sabemos si esto funcionará en tu versión, sí
> funciona el versión "original".
> 
> En la versión original, desde un documento Writer, selecciona el menú
> "Tools" - "Language" - "More Dictionaries Online" [disculpas el inglés
> pero ahora estoy en una versión sin localización].


mmm... ahí hay muuuuchos diccionarios, mejor busca "diccionario" para
acotar:

http://extensions.services.openoffice.org/search/node/diccionario


> Te abrirá el navegador en el sitio de descarga de extensiones.
> Debes seleccionar :
> 
> * un diccionario de corrección ortográfica en castellano para tu país
> * uno de separación silábica para tu país
> * uno de sinónimos para tu país
> 
> Para que funcionen, obviamente debe estar el texto (la palabra. el
> párrafo, o todo el documento) en castellano de tu país (se puede cambiar
> fácilmente desde el menú Herramientas).
> 
> 
> En resumen, para que TODO funcione, TODO debe estar en el mismo
> idioma-país (por ejemplo, Castellano-Argentina, Castellano-España, etc.).
> 
> "Todo" significa:
> 
> * el texto
> * el thesaurus
> * el dicc. de corrección
> * el dicc. de separación silábica
> 
> 
> Saludos
> Ariel
> 
> 


-- 
Ariel Constenla-Haile
La Plata, Argentina


"Aus der Kriegsschule des Lebens
                - Was mich nicht umbringt,
        macht mich härter."
                Nietzsche Götzendämmerung, Sprüche und Pfeile, 8.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Responder a