En effet !

Je garde la référence ;-)

Thierry



Le jeu. 2 août 2018 à 21:41, Christian Fourcroy <[email protected]> a
écrit :

> https://www.deepl.com/translator
>
> c-est pas mal non plus ...
> Le 02/08/2018 à 20:18, Thierry Jeanneret a écrit :
> > Bonsoir,
> >
> > Pour mes vérifications j'utilise beaucoup translate.google.com. C'est
> dans
> > le browser, on bascule facilement entre les deux applications.
> >
> > Thierry
> >
> >
> > Le jeu. 2 août 2018 à 19:34, <[email protected]> a écrit :
> >
> >> Bonjour
> >>
> >> Voici une nouvelle question envoyée à l'aide du formulaire de demande
> >> d'aide (http://fr.libreoffice.org/get-help/poser-une-question/).
> >> Si vous répondez, merci de penser à utiliser la fonction "répondre à
> tous"
> >> de votre logiciel de courrier électronique de façon que le demandeur
> >> reçoive une copie de votre réponse.
> >>
> >>
> >> Email:: [email protected]
> >> Sujet:: Je dois aller à ''Kmail'' pour traduire un mots ou un texte
> >> anglais-français, c'est long!
> >> OS:: Linux
> >> Version:: 6.0.x
> >> Question:: Ce serait bien si ''libreOffice'' nous ouvrait l'accès à un
> >> logiciel de traduction, même au moyen d'un lien internet.
> >>
> >>
> >> --
> >> Envoyez un mail à [email protected] pour vous
> >> désinscrire
> >> Les archives de la liste sont disponibles à
> >> https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/
> >> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
> >>
>
>

-- 
Envoyez un mail à [email protected] pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Répondre à