Bonjour,
Le 02/08/2018 à 19:15, [email protected] a écrit :
> Bonjour 
> 
> Voici une nouvelle question envoyée à l'aide du formulaire de demande d'aide 
> (http://fr.libreoffice.org/get-help/poser-une-question/).
> Si vous répondez, merci de penser à utiliser la fonction "répondre à tous" de 
> votre logiciel de courrier électronique de façon que le demandeur reçoive une 
> copie de votre réponse.
> 
> 
> Email:: [email protected] 
> Sujet:: Je dois aller à ''Kmail'' pour traduire un mots ou un texte 
> anglais-français, c'est long! 
> OS:: Linux 
> Version:: 6.0.x 
> Question:: Ce serait bien si ''libreOffice'' nous ouvrait l'accès à un 
> logiciel de traduction, même au moyen d'un lien internet.  

En plus d'utiliser un traducteur en ligne, si tu fais souvent des
traductions, tu peux utiliser OmegaT qui prend les formats ODF. Tu
bénéficies alors d'un mémoire de traduction qui traduira automatiquement
les mots déjà connus. Rien ne t'empêche de revenir ensuite dans le doc
au format ODF pour finaliser.
Tu trouveras OmegaT ici:
http://omegat.org/

À bientôt
Sophie

-- 
Sophie Gautier [email protected]
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation

-- 
Envoyez un mail à [email protected] pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
https://listarchives.libreoffice.org/fr/users/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Répondre à