On 10/15/2014 08:26 AM, Ginterak wrote:
Dan,
If I place 1000 words in the left page, the words are still going to overflow 
onto the right page - I am not sure what your idea is actually accomplishing.
In my reply, I keyed on having the original on the left page and the translation on the right page. By having these appear side by side, one can see both at the same time and compare them if desired. What seems to be obvious to me is that the number of words required for a given thought in different languages can be different. So what would be a full page for one language may be less than or more than a page. So there is no guarantee that the the same thoughts will be contained in side by side pages. So, what purpose does having original and translation being side by side? It is quite possible that in a rather long article, some of the side by side pages may not have any thoughts in common. My thoughts came from how a Bible program handles this situation. For example, I have German and English translations of the Bible side by side. There the same verses are shown for them. Sometimes there are extra spaces on the German side, and sometimes there are extra on the English side. I also have a German-English New Testament from the 1800's. It also has the same print layout. A very important question is: What is the purpose of having the original and the translation side by side? This should determine the layout.

Dan
On Oct 14, 2014, at 9:22 AM, Dan Lewis <elderdanle...@gmail.com> wrote:
On 10/14/2014 12:15 PM, Marc Grober wrote:
Is there is technical solution to running parallel text in side by side
pages (the best example would be a text with a translation where you
have the original on one page and the translation on the facing page.
This is done easily enough in columns, but there must be some way to
pass two threads of raw text to a section in which one thread is passed
only to odd pages and the other only to even pages,  or are we stuck
with alternating the text manually and inserting a gazillion page breaks?
     I think that page styles will do it. Open an untitled document in Writer. Use the F4 key to open the Styles and Formating 
Window. Click the "Page Styles" icon at the top of this window. Double click "First Page" from the lists of 
page styles to apply this style to the page. Then right click "First Page" and select Modify from the context menu. 
Change the "Next Style" property to "Left Page". Click OK.
     This should do it. Enter the original text on the left pages and the 
translations on the right pages.
     The reason this works is because of styles. They insure that each left page is 
followed by a right page which is followed by a left page... Writer is designed to begin 
with the first page on the right, so you need the "First Page" to fulfill this 
need. From then on the left and right pages will follow correctly. (No page breaks are 
needed.)
     In the bottom right corner of the Writer window are three icons of pages. 
The one of the right is the one you should click if it is not highlighted. This 
places two pages in the window beginning with a right page first followed by a 
left right page combination.

Dan

--
To unsubscribe e-mail to: users+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


--
To unsubscribe e-mail to: users+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to