Poštovani, Trebam pisati njemački tekst. Ne znam modificirati tipkovnični unos na Ubuntuu, a njemačka slova nije lako unositi na hrvatskoj tipkovnici. Iz nekog razloga, unošenje norveških Æ i Ø je jednostavno (na Linuxu). Preciznije, navedena slova se dobe pritiskom na Alt Gr + A/O, stoga želim namjestiti samoispravak da mi automatski ispravlja Æ u Ä i Ø u Ö (i UE u Ü). Tako sam i namjestio samoispravak, ali mi on ispravlja æ, ø i ue samo kada stoje sami za sebe, a ne u riječima (npr. kada napišem ø, slovo bude ispravljeno u ö; međutim, ako napišem schøn, ostaje schøn umjesto da se promjeni u schön). Možete li mi, molim vas, reći kako da namjestim samoispravak da mijenja Æ/Ø/UE u Ä/Ö/Ü bez obzira na kojem mjestu u riječi ili rečenici se nalaze spomenuta slova (npr. da schøn stvarno postane schön)?
Unaprijed hvala, Marko Petran Baloković P.S. Znam da je mijenjanje tipkovničnog unosa alternativa. No, to radije ne bih učinio jer su tipke (znakovi) općenito drugačije posloženi na hrvatskom, njemačkom, američkom međunarodnom i drugim unosima, na kojima bi eventualno njemačka slova mogla biti lako dostupna. P.P.S. Ovo je prijevod engleskog e-maila koji sam već poslao globalnoj podrški. Isti mail ću još poslati slovenskoj podrški radi što bržeg odgovora. -- Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@hr.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted