Poštovani,

Trebam pisati njemački tekst. Ne znam modificirati tipkovnični unos na Ubuntuu, 
a njemačka slova nije lako unositi na hrvatskoj tipkovnici.
Iz nekog razloga, unošenje norveških Æ i Ø je jednostavno (na Linuxu). 
Preciznije, navedena slova se dobe pritiskom na Alt Gr + A/O, stoga želim 
namjestiti samoispravak da mi automatski ispravlja Æ u Ä i Ø u Ö (i UE u Ü).
Tako sam i namjestio samoispravak, ali mi on ispravlja æ, ø i ue samo kada 
stoje sami za sebe, a ne u riječima (npr. kada napišem ø, slovo bude 
ispravljeno u ö; međutim, ako napišem schøn, ostaje schøn umjesto da se 
promjeni u schön).
Možete li mi, molim vas, reći kako da namjestim samoispravak da mijenja Æ/Ø/UE 
u Ä/Ö/Ü bez obzira na kojem mjestu u riječi ili rečenici se nalaze spomenuta 
slova (npr. da schøn stvarno postane schön)?

Unaprijed hvala,
Marko Petran Baloković

P.S. Znam da je mijenjanje tipkovničnog unosa alternativa. No, to radije ne bih 
učinio jer su tipke (znakovi) općenito drugačije posloženi na hrvatskom, 
njemačkom, američkom međunarodnom i drugim unosima, na kojima bi eventualno 
njemačka slova mogla biti lako dostupna.

P.P.S. Ovo je prijevod engleskog e-maila koji sam već poslao globalnoj podrški. 
Isti mail ću još poslati slovenskoj podrški radi što bržeg odgovora.            
                                                                  
-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@hr.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/hr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to