Bonjour, Si un jour quelqu'un a le temps de tester (ou a déjà testé) la traduction via le fichier galette_fr_FR.utf8_local.php, je suis preneur d'infos ....
Merci A+ Doumé -----Message d'origine----- De : Johan Cwiklinski [mailto:[email protected]] Envoyé : mercredi 6 mars 2019 07:17 À : [email protected] Objet : Re: [Galette-discussion] Personnalisation des traductions Salut, > Jai donc tout repris à la base, jai créé (avec Notepad++) un fichier > nommé galette_fr_FR.utf8_local.php et jy ai copié/collé lexemple > qui est à la page > http://galette.eu/documentation/fr/usermanual/avancee.html, je lai > mis dans le dossier galette/lang pour voir si le Mot de passe est bien traduit par Secret mais ça ne marche pas non plus ! Je n'ai absolument pas le temps de tester ; mais à priori la doc était bonne. En fonction de l'installation et des modules PHP disponibles, il est possible qu'un redémarrage de PHP soit un passage obligatoire, ou que le dossier de cache doive être vidé. Les traductions utilisent désormais un système de cache, ce qui améliore les perfs, mais les changements ne seraient pas visibles immédiatement. > PS : je suis allé faire mon currieux dans les fichiers .po fr, en, et > de. Il y a des choses qui ne sont pas traduites dans ces fichiers mais > qui le sont en réalité dans galette. > > Par exemple, la ligne GSM est traduite par GSM dans les trois > fichiers .po mais dans galette, en anglais on a : Mobile phone et en allemand : > Mobilnummer. Il faut mieux regarder. "Mobile phone:" est la chaîne d'origine, c'est très certainement cella là qui est utilisée dans le formulaire. ++ -- Johan -- Galette users discussions http://galette.eu - http://galette.eu/documentation http://bugs.galette.eu/projects/galette/ List documentation: https://listengine.tuxfamily.org/lists.galette.eu/users/
