You can create a suite of Packages instead of defining each class to make
the suite easier at 1st.

---
Thank You…

Mick Knutson, President

BASE Logic, Inc.
Enterprise Architecture, Design, Mentoring & Agile Consulting
p. (866) BLiNC-411: (254-6241-1)
f. (415) 685-4233

Website: http://baselogic.com
Linked IN: http://linkedin.com/in/mickknutson
Vacation Rental: http://tahoe.baselogic.com
---



On Mon, Nov 23, 2009 at 5:42 PM, Martin Gainty <[email protected]> wrote:

>
> Good Evening All-
>
> org.apache.maven.surefire.booter.SurefireExecutionException:
> org.testng.xml.Parser.parse()Lorg/testng/xml/XmlSuite;; nested exception is
> java.lang.NoSuchMethodError:
> org.testng.xml.Parser.parse()Lorg/testng/xml/XmlSuite;
> java.lang.NoSuchMethodError:
> org.testng.xml.Parser.parse()Lorg/testng/xml/XmlSuite;
>    at
> org.apache.maven.surefire.testng.TestNGXmlTestSuite.locateTestSets(TestNGXmlTestSuite.java:132)
>    at
> org.apache.maven.surefire.Surefire.createSuiteFromDefinition(Surefire.java:150)
>
> as you can see Surefire createSuiteFromDefinition method calls to testng
> which calls a nonexistent parse() routine which if corrrect would return an
> array XmlSuite
>
> these integration scenarios could be fleshed out more easily if  surefire
> completely merged the testng codebase.
>
> Eventually i will find a parse routine that works from testng TestSuite if
> not i will of course code the missing method
>
> im wondering if testng should be merged completely into surefire to avert
> these types of integration errors
>
> any viable reasons to keep testng as completely separate project from sure?
> Martin Gainty
> ______________________________________________
> Verzicht und Vertraulichkeitanmerkung/Note de déni et de confidentialité
>
> Diese Nachricht ist vertraulich. Sollten Sie nicht der vorgesehene
> Empfaenger sein, so bitten wir hoeflich um eine Mitteilung. Jede unbefugte
> Weiterleitung oder Fertigung einer Kopie ist unzulaessig. Diese Nachricht
> dient lediglich dem Austausch von Informationen und entfaltet keine
> rechtliche Bindungswirkung. Aufgrund der leichten Manipulierbarkeit von
> E-Mails koennen wir keine Haftung fuer den Inhalt uebernehmen.
> Ce message est confidentiel et peut être privilégié. Si vous n'êtes pas le
> destinataire prévu, nous te demandons avec bonté que pour satisfaire
> informez l'expéditeur. N'importe quelle diffusion non autorisée ou la copie
> de ceci est interdite. Ce message sert à l'information seulement et n'aura
> pas n'importe quel effet légalement obligatoire. Étant donné que les email
> peuvent facilement être sujets à la manipulation, nous ne pouvons accepter
> aucune responsabilité pour le contenu fourni.
>
>
>
> _________________________________________________________________
> Windows 7: It works the way you want. Learn more.
>
> http://www.microsoft.com/Windows/windows-7/default.aspx?ocid=PID24727::T:WLMTAGL:ON:WL:en-US:WWL_WIN_evergreen:112009v2

Reply via email to