I work online with volunteers in a project you all might find useful.
http://answers.translatechannel.org/index

These are largely young people working to perfect their language and 
translation skills.
Many however, are professionals in all walks of life, who simply enjoy doing 
small translation jobs.

You supply the document to be translated, and several volunteers try to 
translate it. You select the work you like best.

Keep the link, you never know when you might need something translated by live 
people.
I've done advertising and notices, work documents.. all kinds of things.

There is also live support in an IRC chat channel, at Zagreb.HR.EU.Undernet.Org 
/ Mesa.AZ.US.Undernet.Org /IRC.Undernet.Org / Us.Undernet.Org / 
Eu.Undernet.Org. #Translate.


Linda 




----- Original Message -----
From: "jonathon" <[email protected]>
To: [email protected]
Sent: Saturday, August 8, 2009 1:58:03 AM GMT -05:00 US/Canada Eastern
Subject: Re: [users] Writer and language translation

On Fri, Aug 7, 2009 at 19:14, David Offill wrote:

> Or would he just need to have the English document translated and create a 
> new document using appropriate characters / font?

Get a professional translator that specializes in medical translation
to translate the document into the target languages.  Also have that
translator provide the appropriate terms for whatever goes in the
field, for the target languages.

Machine translation is not reliable enough for professional usage.

jonathon

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to