On Apr 7, 2010, at 22:21 , NoOp wrote:

> On 04/07/2010 12:33 PM, James Wilde wrote:
>> Hi:
>> 
>> OOo 3.2.1 on OSX 10.6.3.
>> 
>> I have discovered what appears to be a problem when exporting to PDF.
>> The text I am exporting includes some phrases in pinyin (Mandarin
>> expressed as accented roman characters).  Some of these come out
>> well, others are completely garbled.  Who would want to know?  And is
>> it possible that I have missed some setting for PDF export?
>> 
>> TIA
>> 
>> //James
> 
> I wonder if that is related to this issue:
> http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=55058
> [Chinese chars not recognizable upon PDF export]
> 
> I could not reproduce on OOo 3.2.0 linux using the test file
> http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/38716/ma%20yong%20gan.odt.
> 
> You can check for others here:
> <http://www.openoffice.org/issues/buglist.cgi?target_milestone=OOo
> 3.x&issue_status=UNCONFIRMED&issue_status=NEW&issue_status=STARTED&issue_status=REOPENED&field0-0-0=longdesc&type0-0-0=fulltext&value0-0-0=pdf
> export&field0-0-1=short_desc&type0-0-1=fulltext&value0-0-1=pdf
> export&field0-0-2=status_whiteboard&type0-0-2=fulltext&value0-0-2=pdf
> export>
> 
Thanks, NoOp, but no.  These documents contain chinese ideograms (as I think 
they're called) which I can't read and therefore can't use.  The document I 
have created uses accented roman letters, giving a more or less phonetic 
representation of how the word sounds, so most of the letters are ones we think 
of as english, some are accented vowels such as one has in french, and other 
vowels are similar in having accents, but have different kinds of accents than 
are normally seen in languages using roman.

//James

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to