On Tue, 2006-05-23 at 23:25 +0200, Boyce Sigweni wrote:
> I am doing a small project (School project) on  OpenOffice Suite in which a 
> user simply chooses a preferred language from a drop-down menu and 
> conveniently works in that language. Therefore I need infomation regarding 
> such projects that involve translation. I need information on how to go about 
> it, ie what techniques are use word for word translation or data base 
>  
> I need do some research ( initial proof-of-concept and determination of need, 
> through the market analysis, product specification) and therefore  coding  
> (prototype production and  prototype test )  in the desired language, here 
> being setswana and Ikalanga. I would like info on how to go about it and 
> where can I get resources I need for such projects.
>  
> Below is the project description
> The project forms part of an effort to accelerate the development of 
> accessible ICT tools suitable for the communication needs of Southern Africa 
> in the global village. If time permits, the suite must be able to accept 
> plug-ins, patches and upgrades. 
> Deliverables:  A greatly enhanced menu- and icon-driven Open Source Office 
> Suite capable of delivering one or more of the follwing: word-processing, 
> spreadsheet, presentation and database functionality.
>  

Before you get to far into the project, please check 
http://translate.org.za/ and http://www.openoffice.org.za/ for existing
translations. The languages you have mentioned may already be in the
pipe so also check http://l10n.openoffice.org/languages.html for them
and do contact the owner of the African languages that are listed.
-- 
PLEASE KEEP MESSAGES ON THE LIST.
OpenOffice.org Documentation Co-Lead
http://documentation.openoffice.org/ 

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to