Malo z zamudo pa vseeno.
Lp
Mini poročilo s konference OpenOffice.org 2006 
(http://marketing.openoffice.org/conference2006/)

Arhiv predavanj, govorov in intervjujev (še pride) najdete na 
http://ooocon-kiberpipa.kiberpipa.org/articles/media.html


Marketing
http://marketing.openoffice.org
Nadaljuje se projekt why.openoffice.org. Naloge, ki nas čakajo na tem 
področju: spremljanje dogajanja na dopisnem seznamu projekta, lokalizacija 
aktivnih projektov (spletnih strani, letakov) in Release Notes-ov. Za 
različico 2.1 je potrebno narediti večjo reklamno akcijo (majice, CD-ji ...), 
na razpolago je nekaj denarja.
Dobrodošla je pomoč na področju marketinga OOo v Sloveniji.


Razvoj
http://dev.openoffice.org
Razvijalci so iskano blago. Če imate idejo, kako bi k projektu OOo pritegnili 
programerje, sporočite na enega od dopisnih seznamov razvijalcev 
(http://www.openoffice.org/mail_list.html, http://development.openoffice.org/)
Ena od možnosti, ki jo v Sloveniji po mojem vedenju še nismo izokristili, je 
Googlov Summer of Code (SoC). Projekte preteklega in tekočega leta si lahko 
ogledate na http://code.google.com. Zaželeni so tako študentje kot mentorji.

V OOo 2.1 bo vključen modul PIM (Personal Information Manager) s koledarjem, 
poštnim odjemalcem in adresarjem, ki temelji na Mozilla Lightning.


Lokalizacija
http://l10n.openoffice.org
Dwayne Bailey je s Javierjem Solo predstavil projekt WordForge 
(http://wordforge.org), ki temelji na Pootlu. Pravijo mu "Translation 
Management System" (TMS) in temelji na zapisu XLIFF. Razlog za prehod z zapisa 
PO na XLIFF je med drugim možnost hranjenja več informacij o prevajalski 
entiteti. Podpira tudi Translation Memory (TMX) in terminološki slovar (TBX). 
Nove različice bodo imele vgrajeno tudi statistiko prevodov. Iščejo 
razvijalce, ki znajo delati s Python-om.

Onine Help
http://documentation.openoffice.org/online_help
Tudi ta projekt rabi več udeležencev - tako uporabnikov, ki posredujejo 
napake v obstoječi pomoči preko IssueZille (IZ) kot "naprednih" uporabnikov, 
ki znajo probleme odpraviti in posredovati popravke. Zakaj sem dal naprednih v 
narekovaje? Ker za urejanje/popravljanje vsebine pomoči ni potrebno 
programersko znanje ampak lahko vsebino urejate v Writerju! Trenutno postopek 
še temelji na kodi OOo 1.x ampak zato ni neuporaben - stran s pomočjo lahko 
odprete v Writerju, popravite napako, shranite in popravljeno datoteko 
posredujete preko IZ. Obvezno branje dokumentacije (About authoring idr.) na 
http://documentation.openoffice.org/online_help.
"Online Help" tudi ni posrečeno ime za pomoč, ki je dosegljiva iz programa 
preko tipke F1 in za katero ne rabiš povezave v Internet. Bodo naredili tudi 
nekaj na poimenovanju.


Ostalo
V prihodnosti bo treba poskrbeti za financiranje projektov. Lanska ideja o 
fundaciji ni padla na plodna tla, letos so sklenili, da se postavi nekaj v 
obliki krovne neprofitne organizacije. Vsak projekt NLC (jezikovni projekt) bi 
moral za črpanje sredstev iz te krovne organizacije ustanoviti lokalno 
neprofitno organizacijo (pri nas verjetno društvo). Ni še jasno po kakšnem 
ključu naj bi se sredstva delila ... Stvar je še v povojih.

Za naslednjo konferenco se bo predlagalo, da se organizira v manjšem mestu 
(kot je npr. Koper). Problem letošnje konference je bilo druženje med odmori 
ali med prešpricanimi predavanji, ki je bilo mogoče le na hodnikih ali v 
predavalnicah znotraj zgradbe in zato pretežno dolgočasno. Lani so se ljudje 
srečevali po ulicah Kopra in sestankovali v barih ob kavi, čutil se je utrip 
mesta in prebivalcev.
Ena od idej za nasledno konferenco je sodelovanje nizozemske in nemške skupine 
OOo in organizacija konference nekje na Nizozemskem, v bližini Amsterdama.

Zbogom in hvala za vse ribe (don't touch fish pudding!).

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to