Ja, madonca si slika
Tale dela: (http://marketing.openoffice.org/ooocon2006/index.html)
Sicer ti bo vrnil, da URI ne obstaja.
LP, Jože
Robert Ludvik je napisal(a):
Malo z zamudo pa vseeno.
Lp
------------------------------------------------------------------------
Mini poro�ilo s konference OpenOffice.org 2006
(http://marketing.openoffice.org/conference2006/)
Arhiv predavanj, govorov in intervjujev (ĹĄe pride) najdete na
http://ooocon-kiberpipa.kiberpipa.org/articles/media.html
Marketing
http://marketing.openoffice.org
Nadaljuje se projekt why.openoffice.org. Naloge, ki nas �akajo na tem
podro�ju: spremljanje dogajanja na dopisnem seznamu projekta, lokalizacija
aktivnih projektov (spletnih strani, letakov) in Release Notes-ov. Za
razli�ico 2.1 je potrebno narediti ve�jo reklamno akcijo (majice, CD-ji ...),
na razpolago je nekaj denarja.
Dobrodoťla je pomo� na podro�ju marketinga OOo v Sloveniji.
Razvoj
http://dev.openoffice.org
Razvijalci so iskano blago. �e imate idejo, kako bi k projektu OOo pritegnili
programerje, sporo�ite na enega od dopisnih seznamov razvijalcev
(http://www.openoffice.org/mail_list.html, http://development.openoffice.org/)
Ena od moĹžnosti, ki jo v Sloveniji po mojem vedenju ĹĄe nismo izokristili, je
Googlov Summer of Code (SoC). Projekte preteklega in teko�ega leta si lahko
ogledate na http://code.google.com. ZaĹželeni so tako ĹĄtudentje kot mentorji.
V OOo 2.1 bo vklju�en modul PIM (Personal Information Manager) s koledarjem,
poĹĄtnim odjemalcem in adresarjem, ki temelji na Mozilla Lightning.
Lokalizacija
http://l10n.openoffice.org
Dwayne Bailey je s Javierjem Solo predstavil projekt WordForge (http://wordforge.org), ki
temelji na Pootlu. Pravijo mu "Translation Management System" (TMS) in temelji
na zapisu XLIFF. Razlog za prehod z zapisa PO na XLIFF je med drugim moĹžnost hranjenja
ve� informacij o prevajalski entiteti. Podpira tudi Translation Memory (TMX) in
terminoloťki slovar (TBX). Nove razli�ice bodo imele vgrajeno tudi statistiko prevodov.
Iť�ejo razvijalce, ki znajo delati s Python-om.
Onine Help
http://documentation.openoffice.org/online_help
Tudi ta projekt rabi ve� udeleŞencev - tako uporabnikov, ki posredujejo napake v
obstoje�i pomo�i preko IssueZille (IZ) kot "naprednih" uporabnikov, ki znajo
probleme odpraviti in posredovati popravke. Zakaj sem dal naprednih v narekovaje? Ker za
urejanje/popravljanje vsebine pomo�i ni potrebno programersko znanje ampak lahko vsebino
urejate v Writerju! Trenutno postopek ĹĄe temelji na kodi OOo 1.x ampak zato ni
neuporaben - stran s pomo�jo lahko odprete v Writerju, popravite napako, shranite in
popravljeno datoteko posredujete preko IZ. Obvezno branje dokumentacije (About authoring
idr.) na http://documentation.openoffice.org/online_help.
"Online Help" tudi ni posre�eno ime za pomo�, ki je dosegljiva iz programa
preko tipke F1 in za katero ne rabiĹĄ povezave v Internet. Bodo naredili tudi nekaj na
poimenovanju.
Ostalo
V prihodnosti bo treba poskrbeti za financiranje projektov. Lanska ideja o
fundaciji ni padla na plodna tla, letos so sklenili, da se postavi nekaj v
obliki krovne neprofitne organizacije. Vsak projekt NLC (jezikovni projekt) bi
moral za �rpanje sredstev iz te krovne organizacije ustanoviti lokalno
neprofitno organizacijo (pri nas verjetno druĹĄtvo). Ni ĹĄe jasno po kakĹĄnem
klju�u naj bi se sredstva delila ... Stvar je ťe v povojih.
Za naslednjo konferenco se bo predlagalo, da se organizira v manjĹĄem mestu
(kot je npr. Koper). Problem letoĹĄnje konference je bilo druĹženje med odmori
ali med preťpricanimi predavanji, ki je bilo mogo�e le na hodnikih ali v
predavalnicah znotraj zgradbe in zato preteŞno dolgo�asno. Lani so se ljudje
sre�evali po ulicah Kopra in sestankovali v barih ob kavi, �util se je utrip
mesta in prebivalcev.
Ena od idej za nasledno konferenco je sodelovanje nizozemske in nemĹĄke skupine
OOo in organizacija konference nekje na Nizozemskem, v bliĹžini Amsterdama.
Zbogom in hvala za vse ribe (don't touch fish pudding!).
------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]