No, ali pa Janikov m5, slovenski. Jaz sem ga stankal in ga uporabljam, vse b.p.
Lp, m. 2009/11/20 Martin Srebotnjak <[email protected]> > Kako uporabiš m5? > > Vzameš Windows build m5, angleški, od Suna. > > Potem stankaš Windows slovenski jezikovni paket od tam, od koder si vzel > m1localization37 slovenski build, tam so tudi lang-packi. > > Namestiš lang-pack m1 prek m5. Ker se v slovenskem prevodu ni nič > spremenilo med m1 in m5, sam lang-pack pa tudi ne spreminja funkcionalnosti > OOo razen podpore jezika in slovarjev itn., bi moralo biti enako kot > jezikovni paket m5. > > Lp, m. > > 2009/11/20 Vito Smolej <[email protected]> > > Mogoče se bom lotil OSX 320m5. Vse potrebne dele že imam, treba je samo >> spustiti skript ali dva skozi sistem, da nastavi razne switche... >> >> LP >> >> smo >> -------- Original-Nachricht -------- >> > Datum: Fri, 20 Nov 2009 12:07:29 +0100 >> > Von: Martin Srebotnjak <[email protected]> >> > An: [email protected] >> > Betreff: Re: [USERS-SLOOO] �.20 m5 in testiranje >> >> > Ja, Vito, m5 v slovenščini ne obstaja, je pa sdf v m5 enak kot v m1. >> > Varianta je, da uporabiš slovenski langpack iz m1 na m5. >> > Ne vem pa, kaj bo pisalo v rezultatih testa. >> > >> > Ampak ti si že testiral m1 in vsaj te rezultate lahko zdaj uploadaš v >> > QUASTe, da vsaj en rezultat vidimo tam in ga primerjamo z drugimi. >> > >> > Lp, m. >> > >> > 2009/11/20 vito smolej <[email protected]> >> > >> > > Martin Srebotnjak wrote: >> > > > Vito, >> > > > >> > > > Pavel že dolgo več ne kuha za Windows, ker, pravi, da nima >> > prevajalnika >> > > > (glej mail, ki sem ga poslal Sophie in tebi). >> > > > >> > > Sem paö iskal, kje bi lahko bile dev verzije - ker na >> > > http://download.openoffice.org/next/index.html obstaja samo en-US, >> sem >> > > šel pogledat na Janikov ftp. Glede na to, da je najti vse ali vsaj >> > > veliko linux in OSX inštalacij za development verzijo, sem pač >> > mislil, >> > > da windows še pride. >> > > > Za Windows imamo naslednje možnosti - ali preizkušamo m1 z vdelanim >> > CWS >> > > > localization37, ki je na ftp-strežnikih extended, ali pa uporabimo >> > > angleški >> > > > m5 od Sun-a in dodamo slovenski jezikovni paket m1 (iz prej >> omenjenih >> > > > extended strežnikov). Samo tako lahko preizkusimo m5 v slovenščini >> > v >> > > okolju >> > > > Windows in z zadnjim slovenskim prevodom. >> > > > >> > > Na razpolago imam OOo-dev 320 m5 en-US instalacijo. Poleg tega imam >> > > OOo-Dev_OOO320_m5_src_l10n.tar\OOO320_m5\l10n\source\sl\localize.sdf >> > > >> > > Kako lahko angl. verzijo lokaliziram v 320 m5 sl? >> > > >> > > > Janik sicer uporablja naš zadnji prevod, tudi če še ni prek >> > > localization37 >> > > > prišel v glavno vejo. >> > > Verjetno sem preneučakan (g). >> > > >> > > LP >> > > >> > > smo >> > > >> > > --------------------------------------------------------------------- >> > > To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> > > For additional commands, e-mail: [email protected] >> > > >> > > >> >> -- >> GRATIS für alle GMX-Mitglieder: Die maxdome Movie-FLAT! >> Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome01 >> >> --------------------------------------------------------------------- >> To unsubscribe, e-mail: [email protected] >> For additional commands, e-mail: [email protected] >> >> >
