No, ali pa Janikov m5, slovenski. Jaz sem ga stankal in ga uporabljam, vse
b.p.

Lp, m.

2009/11/20 Martin Srebotnjak <[email protected]>

> Kako uporabiš m5?
>
> Vzameš Windows build m5, angleški, od Suna.
>
> Potem stankaš Windows slovenski jezikovni paket od tam, od koder si vzel
> m1localization37 slovenski build, tam so tudi lang-packi.
>
> Namestiš lang-pack m1 prek m5. Ker se v slovenskem prevodu ni nič
> spremenilo med m1 in m5, sam lang-pack pa tudi ne spreminja funkcionalnosti
> OOo razen podpore jezika in slovarjev itn., bi moralo biti enako kot
> jezikovni paket m5.
>
> Lp, m.
>
> 2009/11/20 Vito Smolej <[email protected]>
>
> Mogoče se bom lotil OSX 320m5. Vse potrebne dele že imam, treba je samo
>> spustiti skript ali dva skozi sistem, da nastavi razne switche...
>>
>> LP
>>
>> smo
>> -------- Original-Nachricht --------
>> > Datum: Fri, 20 Nov 2009 12:07:29 +0100
>> > Von: Martin Srebotnjak <[email protected]>
>> > An: [email protected]
>> > Betreff: Re: [USERS-SLOOO] �.20 m5 in testiranje
>>
>> > Ja, Vito, m5 v slovenščini ne obstaja, je pa sdf v m5 enak kot v m1.
>> > Varianta je, da uporabiš slovenski langpack iz m1 na m5.
>> > Ne vem pa, kaj bo pisalo v rezultatih testa.
>> >
>> > Ampak ti si že testiral m1 in vsaj te rezultate lahko zdaj uploadaš v
>> > QUASTe, da vsaj en rezultat vidimo tam in ga primerjamo z drugimi.
>> >
>> > Lp, m.
>> >
>> > 2009/11/20 vito smolej <[email protected]>
>> >
>> > > Martin Srebotnjak wrote:
>> > > > Vito,
>> > > >
>> > > > Pavel že dolgo več ne kuha za Windows, ker, pravi, da nima
>> > prevajalnika
>> > > > (glej mail, ki sem ga poslal Sophie in tebi).
>> > > >
>> > > Sem paö iskal, kje bi lahko bile dev verzije - ker na
>> > > http://download.openoffice.org/next/index.html obstaja samo en-US,
>> sem
>> > > šel pogledat na Janikov ftp. Glede na to, da je najti vse ali vsaj
>> > > veliko linux in OSX inštalacij za development verzijo,  sem pač
>> > mislil,
>> > > da windows še pride.
>> > > > Za Windows imamo naslednje možnosti - ali preizkušamo m1 z vdelanim
>> > CWS
>> > > > localization37, ki je na ftp-strežnikih extended, ali pa uporabimo
>> > > angleški
>> > > > m5 od Sun-a in dodamo slovenski jezikovni paket m1 (iz prej
>> omenjenih
>> > > > extended strežnikov). Samo tako lahko preizkusimo m5 v slovenščini
>> > v
>> > > okolju
>> > > > Windows in z zadnjim slovenskim prevodom.
>> > > >
>> > > Na razpolago imam OOo-dev 320 m5 en-US instalacijo. Poleg tega imam
>> > > OOo-Dev_OOO320_m5_src_l10n.tar\OOO320_m5\l10n\source\sl\localize.sdf
>> > >
>> > > Kako lahko angl. verzijo lokaliziram v 320 m5 sl?
>> > >
>> > > > Janik sicer uporablja naš zadnji prevod, tudi če še ni prek
>> > > localization37
>> > > > prišel v glavno vejo.
>> > > Verjetno sem preneučakan (g).
>> > >
>> > > LP
>> > >
>> > > smo
>> > >
>> > > ---------------------------------------------------------------------
>> > > To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>> > > For additional commands, e-mail: [email protected]
>> > >
>> > >
>>
>> --
>> GRATIS für alle GMX-Mitglieder: Die maxdome Movie-FLAT!
>> Jetzt freischalten unter http://portal.gmx.net/de/go/maxdome01
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>
>>
>

Reply via email to