Herkese selamlar;

Çrş, 2005-10-26 tarihinde 15:18 +0300 saatinde, Görkem Çetin yazdı:
> Merhaba
> 
> Bildiğiniz üzere 22 Ekim tarihinde saat 13:00'te Kafka Cafe mevki'nde 
> İstanbul'un Cemaat-i OpenOffice.org'unu topladık ve bir güzel eğlendik.
> 
> Kimler katıldı?
> 
> Erçin Eker
> Özlem Özgöbek
> Medine Yılmaz
> Ayten Gülen
> Hakan Uygun
> Arda Çetin
> Ali Işıngör
> Görkem Çetin
> Emir Yusuf
> Osman Köroğlu
> Gökmen Göksel
> Ahmet Oğuz Aygün

Katılan herkese öncelikle teşekkürler... :-)

> Neler yapıldı ve konuşuldu?
> 
> - Öncelikle OpenOffice.org 2.0'ın Türkçeleştirmesi sürecinde çalışanlara 
> (başta Rıdvan Can ve Ayten Gülen olmak üzere) teşekkür edildi.

Kulaklarımın çınladığını hissettim. :-) Hepinize asıl ben teşekkür
ederim. İyi ki varsınız. 

> - Kurulum kılavuzunun hazırlanmasına devam edilecek. Bu konuda Türker 
> Gülüm, Görkem Çetin ve Abdullah Anar çalışıyor (SORUMLU: GÖRKEM ÇETİN)
> 
> - Web sayfasına her girişte farklı bir ipucu gösterilmesine imkan 
> verecek şekilde 20 farklı ipucu (1'er kısa paragraf) Ayten Gülen 
> tarafından hazırlanıp Görkem Çetin'e iletilecek. Görkem Çetin bunlara 10 
> tane ipucu daha ekleyip Rıdvan Can'a iletilecek. Rıdvan da bunları web 
> sayfasına yerleştirecek (SORUMLU: AYTEN GÜLEN)

Tamam...

> - Ek şablon ve clipartların web üzerinden indirilmesine imkan veren bir 
> altyapı hazırlanacak. Bunun için Rıdvan Can uygun bir Joomla (web 
> sayfamızın motoru) hazırlayacak. Eğer bulunamaz ise Gökmen Göksel ve 
> Ahmet Aygün tarafından art.gnome.org benzeri bir tasarım hazırlanacak ve 
> www.openoffice.org.tr adresine yerleştirilecek (SORUMLU: RIDVAN CAN)

Sorun değil. Sadece Rail sunucunun vidalarını biraz gevşetmesi
gerekiyor :-) Rail?

> Bunun yanında, Focus dergisi'nden Ali Işıngör tarafından 5 kişiye kitap 
> hediye edildi. OpenOffice.org 2.0 pastası kesildi ve afiyetle yenildi.
> 
> Fotoğraflar aşağıdaki adreste:
> 
> oooturkiye.blogspot.com
> 
> İyi çalışmalar
> Görkem
> 

2.0 gelene kadar geçen sürede bize (özellikle bana) sabır gösteren
herkese teşekkür ederim. Çevirlerde hatalar varsa %99 bana aittir. Bunun
için afola... Var olan hataları bir daha ki sürümde (2.0.1)
gidereceğimizi söyleyebilirim. Şimdiden biraz birikmiş hata geri
dönüşümüz var. Devamını da bekliyoruz :-)

Ben özellikle Ayten hanıma çevirilere katkılarından teşekkür ediyorum.
Gerçekten bizi çok rahatlattı. 

Şimdilik bu kadar karalayabiliyorum. Hadi görüşmek üzere...

Hepinize tekrardan teşekkürler... 

> 
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> 

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

Cevap