Hi!
________________________________________
From: [email protected] [[email protected]] On Behalf Of mohit 
gupta [[email protected]]
Sent: 15 February 2012 08:05
To: XWiki Users
Subject: Re: [xwiki-users] Localization configuration in xwiki?

>>>>>> Thanks for pointing me to this useful link. For now my requirement will 
>>>>>> be
>>>>>> satisfied with this. But i agree with the second last comment by Simon
>>>>>> Brandhof i.e  *We can't ask end users to insert programming stuff into
>>>>>> their pages .*  Is there any proper solution so that end users can also 
>>>>>> put
>>>>>> the content in different languages thru User interface instead of  doing
>>>>>> this  programmatic stuff

>From a regular user point of view and to the best of my understanding the best 
>option is to vote for this issue, to hope other vote for it as well, a wait 
>until it is included for being fixed in any new release. From a more or less 
>advanced user point of view: the required programming stuff is at the botton 
>line of a sane understanding about XWiki basis.

I'm sure XWiki developers will be happy to receive and evaluate any patch 
and/or proposal solvind this!!!

Cheers!!!

On Tue, Feb 14, 2012 at 7:10 PM, <
[email protected]> wrote:

> Hi!
>
> >>>> ____________
> >>>> From: [email protected] [[email protected]] On Behalf Of
> mohit gupta [[email protected]]
> >>>> Sent: 14 February 2012 13:24
> >>>> To: XWiki Users
> >>>> Subject: Re: [xwiki-users] Localization configuration in xwiki?
> >>>>
> >>>> Hi  Ricardo
> >>>> In the latest version of wiki is that possible ,at the time of
> creation of
> >>>> page itself user create pages specific to locale(kind of stuff we do
> it in
> >>>> resource bundle approach). And  When any user the logins , xwiki
> shows page
> >>>> specific to the locale(mentioned for browser) . As of know i really
> doubt
> >>>> this feature is provided as per below statement given at
> >>>> http://platform.xwiki.org/xwiki/bin/view/Features/I18N
> >>>>
> >>>> *Note that all translations of one page share the same set of XWiki
> >>>> objects. As a result it is impossible to have different objects (and
> page
> >>>> tags, which are objects too) in different translations for now, but
> it is
> >>>> planed in next versions.*
> >>>>
> >>>> Looks like the feature i  am looking for is not supported as of now.
> Is
> >>>> that correct?
>
> Only now I got your point! Please, accept my apologies! Check this...
>
> http://jira.xwiki.org/browse/XWIKI-69
>
> HTH!
>
> Ricardo
>
> --
> Ricardo Rodríguez
> Research Management and Promotion Technician
> Health Research Institute of Santiago de Compostela (IDIS)
> http://www.idisantiago.es
>
> On Mon, Feb 13, 2012 at 3:12 PM, <
> [email protected]> wrote:
>
> > Hi!
> >
> > >> ________________________________________
> > >> From: [email protected] [[email protected]] On Behalf Of
> > mohit gupta [[email protected]]
> > >> Sent: 13 February 2012 08:54
> > >> To: XWiki Users
> > >> Subject: Re: [xwiki-users] Localization configuration in xwiki?
> > >>
> > >> Thanks  Ricardo for reply.
> > >>
> > >>  I did the same procedure as you suggested( and same is mentioned in
> the
> > >> link i earlier mentioned.) But as i edit the page and mention the
> > default
> > >> language to* fr* instead of *en*  and do save and view, sill i can see
> > the
> > >> page name and page content in english though labels like
> > >> comments,history,space,add gets converted to french. Want to know  is
> > >> page/space contentent translation is not supported in wiki.
> > >>
> > >> FYI content is just *This is my first page. *As per my understanding
> If
> > it
> > >> content translation was supported, this should have been converted to
> > >> french as its a very simple line to convert
> >
> > Content translation means, in this case, that you can translate **on your
> > own** your pages and XWiki will be in charge of showing you the right one
> > based on the language switch or the configuration of your Internet
> browser.
> >
> > Content translation doesn't mean that XWiki will be in charge of
> > translation **page contents**. A number of users around the globe keep
> > working on translation the strings used in the interface. But no
> automatic
> > or semiautoomatic content translation system has been implemente yet and,
> > I'm afraid, is far from being on the top of the list of priorities (but
> of
> > course I'm nobody to say this!!!)
> >
> > HTH,
> >
> > Ricardo
> >
> > >> On Mon, Feb 13, 2012 at 1:03 PM, <
> > >> [email protected]> wrote:
> >
> > > Good morning!
> > > ________________________________________
> > > From: [email protected] [[email protected]] On Behalf Of
> > > mohit gupta [[email protected]]
> > > Sent: 13 February 2012 07:37
> > > To: XWiki Users
> > > Subject: [xwiki-users] Localization configuration in xwiki?
> > >
> > > i went through http://platform.xwiki.org/xwiki/bin/view/Features/I18N.
> > > Basically i  want to set the set the language of my wiki as per the
> value
> > > of paramter
> > > language(as explained about appending the language=zz in in the link )
> > but
> > > it only convert the label language not the acyual content. For example
> i
> > > created the page
> > > Mypage and put the content as This is my first page(default language is
> > > english). But now if i change the default language to french only
> lablels
> > > like comments
> > > (to commentaires), history(to historique), Add(to Creer) get changed
> not
> > > the page name and content inside it. Still i see the contant as This is
> > my
> > > first page.Though i was expecting it in french. How to configure so
> that
> > we
> > > can change the page name and its content too when changing the default
> > > language?
> > >
> > > Well, XWiki is magic, but not so magic! You does need to translate the
> > > content onf your page on your own. To the best of my understanding
> there
> > is
> > > not yet an utility to do that job inside XWiki.
> > >
> > > 1. Go to preferences and, under General, set Multi Lingual to YES
> > > 2. In Languages, list the languages you are ready to translate all or
> > some
> > > of your pages. Something like this... en, es, gl, fr
> > > 3. Now, when you edit a page, you have a new panel available named
> > > Document Translation. It will guide you throug the work done and the
> work
> > > to be done: existing translations, default language and translate into
> > any
> > > language option.
> > >
> > > XWiki will show you a page in your prefered language and, if this
> > > translation is not available, will show the available ones in the order
> > you
> > > have set in Languages parameter.
> > >
> > > HTH!
> > >
> > > Ricardo
> > >
> > > --
> > > Ricardo Rodríguez
> > > Research Management and Promotion Technician
> > > Health Research Institute of Santiago de Compostela (IDIS)
> > > http://www.idisantiago.es
> > > _______________________________________________
> > > users mailing list
> > > [email protected]
> > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
> > >
> > > Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos
> > > adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu
> > > destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta
> > mensaxe,
> > > por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está
> > > autorizada.
> > >
> > > Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles
> documentos
> > > adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su
> > > destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este
> > > mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje
> no
> > > está autorizada.
> > >
> > > See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm
> > > _______________________________________________
> > > users mailing list
> > > [email protected]
> > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
> > >
> > _______________________________________________
> > users mailing list
> > [email protected]
> > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
> >
> > Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos
> > adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu
> > destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta
> mensaxe,
> > por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está
> > autorizada.
> >
> > Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos
> > adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su
> > destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este
> > mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no
> > está autorizada.
> >
> > See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm
> > _______________________________________________
> > users mailing list
> > [email protected]
> > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
> >
> _______________________________________________
> users mailing list
> [email protected]
> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
>
> Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos
> adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu
> destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta mensaxe,
> por favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está
> autorizada.
>
> Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos
> adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su
> destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este
> mensaje, por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no
> está autorizada.
>
> See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm
> _______________________________________________
> users mailing list
> [email protected]
> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
>
_______________________________________________
users mailing list
[email protected]
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users

Nota: A información contida nesta mensaxe e os seus posibles documentos 
adxuntos é privada e confidencial e está dirixida únicamente ó seu 
destinatario/a. Se vostede non é o/a destinatario/a orixinal desta mensaxe, por 
favor elimínea. A distribución ou copia desta mensaxe non está autorizada.

Nota: La información contenida en este mensaje y sus posibles documentos 
adjuntos es privada y confidencial y está dirigida únicamente a su 
destinatario/a. Si usted no es el/la destinatario/a original de este mensaje, 
por favor elimínelo. La distribución o copia de este mensaje no está autorizada.

See more languages: http://www.sergas.es/aviso_confidencialidad.htm
_______________________________________________
users mailing list
[email protected]
http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users

Reply via email to