I should clarify that the term "yard" in the three yards on each of the 
three masts of the square rigger refers not to length, but rather to the 
cross-spar holding up the top of the sail.  Also known as a yardarm.  So 
translating this kind of yard to meters is wholly inappropriate. ;*)

- John Tauxe


> > My wife heard a comment on the origin of the saying "the whole
> > nine yards."
> >
> > Apparently it is the amount of fabric needed to make a complete
> > formal Scottish kilt, sporran, and plaid and not a reference to
> > American/Canadian football as I had always suspected.
> >
> > Thus the "proper" SI translation would be "the whole eight metres".
> >
> > Can anyone back up the origin of this saying?
> >
> > greg
> >

Reply via email to