On this subject; anyone with a DVD player may be able to choose subtitles or
foreign language and find out what is written or said.  I have a DVD built
into my computer, but I don't have any movies rented right now.

Just an idea,
Scott C

> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On
> Behalf Of Gregory Peterson
> Sent: Tuesday, May 01, 2001 12:03 PM
> To: U.S. Metric Association
> Subject: [USMA:12569] Re: Hollywood movies
>
>
>
>
> I recently saw "Crouching Tiger, Hidden Dragon" � definately
> _not_ a Hollywood movie ;) � at the theatre. This movie is in
> Cantonese (?, I'm not sure exactly which spoken language, I'm
> guessing here folks) with English subtitles.
>
> When one of the central characters describes a sword that is
> central to the movie's plot the subtitles gave the size in
> inches. Now this movie is placed in "medeval" China and I wonder
> if anyone who understands Cantonese (?) and has seen the movie
> knows if the references were spoken in pre-metric Chinese units.
>
> If anyone in Europe has seen this movie translated into any
> language other than English do you recall if the units given were
> in metric, American, or pre-metric Chinese.
>
> greg
>
>
>
> >>> M R <[EMAIL PROTECTED]> 2001-04-30 13:58:06 >>>
> When American companies export their goods to other
> countries, they ensure that its labelled in Metric.
>
> But the Hollywood's movies are exported to the entire
> world, but are they in metric in foreign countries.
>
> By the way,  do the foreigners see it in English or
> translate it to their languages.
>
> Regards
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Yahoo! Auctions - buy the things you want at great prices
> http://auctions.yahoo.com/
>

Reply via email to