Jim Elwell wrote in USMA 20579:

>We use accounting/manufacturing software that limits part descriptions
>to 40 characters (a fairly common, if no longer justified, limitation).
>We have thousands of parts. This means:
>
>(1) We MUST limit descriptions to 40 characters -- that's all our
>software allows.

>(2) "100 mm x 200 mm x 300 mm" vs "100x200x300mm" is 24 vs 13
>characters. When you are limited to only 40, this is a significant
>improvement. The 40 characters is not just for the dimensions, but
>for the entire part description. For example, try writing this in
>40 characters, without dropping any of the information:
>
>"box, shipping, white, 1-ply, 200 mm x 300 mm x 500 mm"
>
>(3) The notations "Dim (mm): ..." are fine for drawings (we use it on
>ours), but not for part descriptions where we use a variety of units
>of measure.
>
>(4) We MUST do this RIGHT NOW to run our business -- no waiting on
>standards committees.
>
>I don't want to trample on standards and conventions any more than
>necessary, but at times like this I feel we have no choice. So, with
>all due respect Jim F., I ask again:
>
>What would any of you consider an acceptable (ok ... least unacceptable)
>way of abbreviating the dimensional notation in question, if you do not
>like the one we use (i.e., 100x200x300mm)?
>
>We WILL abbreviate over the preferred notation (we have no other
>choice), so I'm offering an opportunity to suggest options that do
>minimal damage to the integrity of the SI system, standards and
>recommended practices.
>
>My earlier post showed a version I liked:
>
>100/200/300mm
>
>but then I realized that "/" can be taken for division, so my
>best idea at this time is:
>
>100:200:300mm
>
>Again, we MUST abbreviate, so give me your ideas!
>
>Jim Elwell, CAMS


I vote for 100x200x300mm.  "x" means multiplication.  "/" and ":" both mean
division.  I hesitate to suggest "1x2x3dm"

Joseph B.Reid
17 Glebe Road West
Toronto  M5P 1C8             Tel. 416 486-6071

Reply via email to