2002-11-12

Everytime I use those "translate this page" links, I get gibberish.  So, I
was hoping Marcus would give a more understandable translation, not just of
the paragraph, but of the whole article.  I'm wondering why someone in
Brasil thinks our cause is worth reporting.

John





----- Original Message -----
From: "Bill Potts" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "U.S. Metric Association" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Tuesday, 2002-11-12 00:07
Subject: [USMA:23284] Re: A few questions to all


> The Google translation engine yields the following:
>
> In the American truth proper the north plays with this and many of them
> mention its system to it of measures as FFU (Fred Flisntone Units).  But
> this?brincadeira?  it is costing expensive, and the price increases to
each
> year.
>
> No doubt Marcus can do better, but the gist is obvious.
>
> Bill Potts, CMS
> Roseville, CA
> http://metric1.org [SI Navigator]
>
>
> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:owner-usma@;colostate.edu]On Behalf
Of
> kilopascal
> Sent: Monday, November 11, 2002 20:57
> To: U.S. Metric Association
> Subject: [USMA:23282] Re: A few questions to all
>
>
> 2002-11-11
>
> I came up with the term FFU.  I used Google to search FFU and only after
> putting FRED in the search engine, did I come up with this editorial:
>
> http://www.aerobusiness.com.br/editorial_old.asp?controle=39
>
> Na verdade os pr�prios norte americanos brincam com isso e muitos deles
> referem-se ao seu sistema de medidas como FFU (Fred Flisntone Units). Mas
> essa "brincadeira" est� custando caro, e o pre�o aumenta a cada ano.
>
> I wonder how my term got all the way down to Brasil.
>
> It is in Portuguese, so maybe Marcus can translate it for us.
>
> John
> ----- Original Message -----
> From: Matthew Zotter
> To: U.S. Metric Association
> Sent: Monday, 2002-11-11 20:34
> Subject: [USMA:23280] A few questions to all
>
>
> 2002 NOV 11 MON
>
> There are a few abbreviations in some of your letters that do not know.
> What is "FFU" or "IFP"?  A web search yields too many results.
>

Reply via email to