I would make to all of you my thesis on Dutch metrication available, if a decent translation program existed. If I use one of to-days translation programs I will only get a few hundred pages of gobbledygook. As soon as such programs should emerge, let me know, and you will get an English translation.
Han ----- Original Message ----- From: "kilopascal" <[EMAIL PROTECTED]> To: "U.S. Metric Association" <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Tuesday, 2002-11-12 6:26 Subject: [USMA:23285] Re: A few questions to all > 2002-11-12 > > Everytime I use those "translate this page" links, I get gibberish. So, I > was hoping Marcus would give a more understandable translation, not just of > the paragraph, but of the whole article. I'm wondering why someone in > Brasil thinks our cause is worth reporting. > > John > > > > > > ----- Original Message ----- > From: "Bill Potts" <[EMAIL PROTECTED]> > To: "U.S. Metric Association" <[EMAIL PROTECTED]> > Sent: Tuesday, 2002-11-12 00:07 > Subject: [USMA:23284] Re: A few questions to all > > > > The Google translation engine yields the following: > > > > In the American truth proper the north plays with this and many of them > > mention its system to it of measures as FFU (Fred Flisntone Units). But > > this?brincadeira? it is costing expensive, and the price increases to > each > > year. > > > > No doubt Marcus can do better, but the gist is obvious. > > > > Bill Potts, CMS > > Roseville, CA > > http://metric1.org [SI Navigator] > > > > > > -----Original Message----- > > From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:owner-usma@;colostate.edu]On Behalf > Of > > kilopascal > > Sent: Monday, November 11, 2002 20:57 > > To: U.S. Metric Association > > Subject: [USMA:23282] Re: A few questions to all > > > > > > 2002-11-11 > > > > I came up with the term FFU. I used Google to search FFU and only after > > putting FRED in the search engine, did I come up with this editorial: > > > > http://www.aerobusiness.com.br/editorial_old.asp?controle=39 > > > > Na verdade os pr�prios norte americanos brincam com isso e muitos deles > > referem-se ao seu sistema de medidas como FFU (Fred Flisntone Units). Mas > > essa "brincadeira" est� custando caro, e o pre�o aumenta a cada ano. > > > > I wonder how my term got all the way down to Brasil. > > > > It is in Portuguese, so maybe Marcus can translate it for us. > > > > John > > ----- Original Message ----- > > From: Matthew Zotter > > To: U.S. Metric Association > > Sent: Monday, 2002-11-11 20:34 > > Subject: [USMA:23280] A few questions to all > > > > > > 2002 NOV 11 MON > > > > There are a few abbreviations in some of your letters that do not know. > > What is "FFU" or "IFP"? A web search yields too many results. > > > >
