>From my knowledge of South African slang, where they speak of "k's", it can
means eihter kilometres of km/h, depending on the context.  Remember, it is
is a slang term, not a dictionary term.

----- Original Message ----- 
From: "Philip S Hall" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "U.S. Metric Association" <[email protected]>
Sent: Saturday, April 01, 2006 11:51 PM
Subject: [USMA:36430] Re: Units used in popular science books: buy Canadian


> The term "click" is not very helpful.
>
> I recall watching an American War movie some time ago in which that term
was
> used extensively. The Director did not see fit to dropping any hints in
the
> dialog as to what it meant and I was left not knowing what they were
talking
> about.
>
> I can tell you that it was being used as a unit of distance not speed, so
> presumably (with hind-sight) meant kilometre.
>
> So it would appear that there is some confusion over it even on this
forum.
> Some of you may contend it means km/h but how do you prove it? Is it
> documented anywhere?
>
> Finally I would like to express my firm support for what Martin said
> (reproduced below). Colloquial expressions like the above are not the
> concern of SI or the International committees that define it. So please
> don't drag them into it.
>
> I would only add that the unit names in Table 3 are chosen to provide a
more
> concise symbol for commonly used and relatively complex compound units. I
> doubt that the monosyllabic nature of the purely English pronunciation has
> much to do with it.
>
> Phil Hall
>
> -----Original Message-----
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf
> Of Martin Vlietstra
> Sent: 01 April 2006 12:14
> To: U.S. Metric Association
> Subject: [USMA:36426] Re: Units used in popular science books: buy
Canadian
>
> Before the BIPM/CGPM make any recommendations, they will have to be
> satisfied that:
>
> 1.  The recommended changes are used in a number of different cultures
> 2.  A symbols is in use that can be understood by all cultures.
>
> For example, the symbol "km/h" is pretty univesral even though the word
> "hour" is written "uur" in Dutch, "stunden" in German an "ora" in Italian.
> Likewise, the UK word "kilometre" is written "kilometer" in the US,
> "chilometro" in Italian and "Quilimetro" in Portuguese.  (I am  not too
sure
> about the Italian and Portuguese spellings).  The BIPM/CGPM does not
concern
> itself with the way in which the unit is written or spoken, only about the
> international symbol used.  If a particular culture wish to use the word
> "klick" for the unit of measure that has the compound symbol "km/h", that
is
> outside the scope of the BIPM/CGPM's mandate.  If however there is a wish
to
> replace teh symbol "km/h" with some other symbol, then the BIPM/CGPM would
> be interested.
>
>
> ----- Original Message ----- 
> From: "Jim Elwell" <[EMAIL PROTECTED]>
> To: "U.S. Metric Association" <[email protected]>
> Sent: Friday, March 31, 2006 11:03 PM
> Subject: [USMA:36415] Re: Units used in popular science books: buy
Canadian
>
>
> >
> > The metric system does not need defense, it merely needs its
> > promoters to recognize that there are areas where it could be
> > improved and made more usable. My examples of short/long names for
> > measures were not intended to say that US customary measures are
> > better in general -- they clearly are not.
> >
> > My point was that metric measures WILL be shortened for convenience
> > (and other list members posted more examples). And if the BIPM/CGPM
> > does not accommodate and formally accept this, they will simply be
> > ignored where expedient.
> >
> > Another way of saying this is that Table 3 of BIPM's SI document
> > (Derived Units with Special Names) should be expanded with reasonable
> > expediency, to help control the proliferation of such names. The
> > proliferation cannot be stopped by ignoring it; by embracing it there
> > will be at least an international body trying to manage it.
> >
> > >Let me count syllables in some length measures.
> > >
> > >I count, at the very least, 19 syllables in:
> > >quarter of an inch, half an inch, (a lot of other fractions go here),
> inch,
> > >link, foot, yard, rod, pole, perch, chain, furlong, mile.
> >
> > You are presuming no one will say "half a kilometer" or "a quarter of
> > a meter." And that is the same mistake as thinking people will not
> > say "klik" rather than "kilometer."
> >
> > Halves, quarters, eights are very convenient in every day use, and
> > the SI standard discouraging their use is fruitless. 99.999% of the
> > population of the world will never read the SI standards, and will
> > merrily go on using "quarter meter" and "half liter".
> >
> > And, "one eight meter" has 4 syllables, while "two hundred fifty
> > millimeters" has 9 syllables.
> >
> > Jim
> >
> >
> > Jim Elwell
> > [EMAIL PROTECTED]
> > 801-466-8770
> > www.qsicorp.com
> >
>
>
>

Reply via email to