Isn't the word tonne also an English word of French origin? If it is OK for use in the UK why not the US? Anyways, I would prefer the name megagram over both. Why have exceptions as I mentioned in an email a few minutes ago?
Jerry ________________________________ From: "[email protected]" <[email protected]> To: U.S. Metric Association <[email protected]> Sent: Saturday, February 7, 2009 12:24:13 PM Subject: [USMA:42926] Re: US "interpretation" of metric Jerry, The official language of SI and the BIPM is French. American English is defined (for spelling) by the US Government Printing Office. NIST, under the US Department of Commerce, conforms with the GPO with respect to spellings meter and liter. The BIPM lists l, and L in that order as symbols for litre. NIST recommends L for liter. The tonne is French. The "metric ton" is a US term, not an invention of the BIPM. Please download and study copies of official documents of the BIPM and NIST on SI so that you don't jump to so many false conclusions that you post to this list. Gene. ---- Original message ---- >Date: Sat, 7 Feb 2009 07:06:24 -0800 (PST) >From: Jeremiah MacGregor <[email protected]> >Subject: [USMA:42923] Re: US "interpretation" of metric >To: "U.S. Metric Association" <[email protected]> >... > I was under the impression that the BIPM doesn't > have any spelling prefferences but only deals with > unit symbols. > > If they are going to go to he trouble of creating a > term like metric ton,...
