Renato, Não estamos compilando uma versão diferente por nada. Temos um problema real de marca aqui no Brasil. Há uma empresa do Rio que tem o registro da marca "Open Office" no Brasil e não se mostrou disposta a ceder a marca para uso no projeto. Por isso, não podemos usar a marca OpenOffice e, após uma votação feita pela comunidade há mais de ano, foi escolhida a marca BrOffice.org.
Temos, portanto, um impedimento legal de usar o nome "Open Office" e derivados por aqui. Os projetos locais, como os add-ons a que vc se refere, já podem ser instalados no OOo "original". Precisamos de toda a ajuda que podermos obter, e isso inclui discussões como esta. A troca de informações entre os usuários da comunidade é o que faz do OOo/BrOo o produto que é hoje. E quanto mais gente tivermos colaborando, melhor ficará o produto. Um abraço, On 7/10/06, Renato S. Yamane <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Cláudio, é exatamente por isso que eu sugiro a vocês a indicação do OOo (original) + Tradução, ao invés de compilar uma "nova" suíte office. Disponibilize as novas funcionalidades do BROffice como add-ons e não "embutidos" em uma nova compilação, pois assim a suíte não será comprometida.
-- Roberto F. Salomon Co-Lead pt-BR NLC http://www.openoffice.org http://www.broffice.org
