Outra fonte.O professor Emir, da Secretária da Educação do Paraná, deu seu
parecer em relação à nossa dúvida. Ele traz uma explicação acerca do assunto
que estamos abordando, citando suas fontes, e depois apresenta sua sugestão.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Saudações, Felipe!

Conforme o Antonio me solicitou um apontamento a respeito da dúvida quanto
as denominações dos recursos das células, em questão. Posso dizer que não há
consenso entre os gramáticos. Há muitas interpretações e cada qual defende a
própria visão do fato.
Segundo o Dicionário de Questões Vernáculas, de Napoleão Mendes de Almeida:

Vê-se que há "em cima", em duas, e "embaixo" numa só palavra.
Qual o critério para essa dualidade gráfica? Nenhum, é a resposta, e
confirmação disso obtém quem consultar o vocabulário oficial da língua
portuguesa; no verbete "cima", o relator dá as locuções formadas com essa
palavra (de cima, em cima, em cima de, para cima, por cima, por cima de etc.
- Este "etc." é do vocabulário); no verbete "baixo" não há menção alguma.
Grafa-se "por cima" e "por baixo", também "em baixo" ao lado de "em cima"? E
assim: Se temos "de repente", por que não temos "de baixo"?
O Dicionário Aulete não dá a forma sintética embaixo, mas no verbete baixo
traz "em baixo (loc. adv.)" e dá o exemplo: "Este homem está muito em
baixo". Do mesmo proceder é o Dicionário Laudelino, que só traz a locução em
baixo = na parte inferior.

Se não é o bastante, seguem as definições dos termos BAIXO e EMBAIXO, ABAIXO
do Michaelis (1).

*baixo1*
adj (lat vulg bassu) 1 De pouca altura. 2 Pouco fundo. 3 Que está a pequena
altura: Nuvens baixas. 4 Que, em relação a outro lugar, se acha em nível
inferior. 5 Que está inferior a seu nível ordinário: O rio está baixo. 6 Que
tem som grave. 7 Que mal se ouve. 8 De pouco preço; barato. 9 Grosseiro,
ordinário (mercadorias). 10 Desprezível, ignóbil, vil. Antôn: alto, elevado.

*baixo2*
sm (lat vulg bassu) 1 A parte inferior. 2 Sítio onde a água é pouco
profunda; baixio, parcel, recife. 3 Coroa de areia ou lama que, à baixa-mar,
fica quase à superfície ou se descobre completamente. 4 Som grave. 5 Mús
Cantor, instrumento ou voz que ocupa a parte mais baixa na execução de uma
peça musical. 6 Mús As cordas mais grossas de certos instrumentos. 7 Certa
pisada dos cavalos de sela, que a adquirem por ensino, cômoda e própria para
viagens; marcha (acepção 10).

*baixo3*
adv (lat vulg bassu) 1 Em lugar pouco elevado. 2 Em tom grave. 3 Em voz
baixa.

*embaixo*
adv (em2+baixo) Na parte inferior.

Como advérbio, abaixo é usado para indicar:
1. Em sentido ou direcção descendente: “As laranjas rolaram pela rua
abaixo.”
2. Em lugar ou parte inferior: “A dor era mais abaixo.”
3. Em parte que se segue, num texto escrito: “A proposta foi recusada pelos
motivos abaixo indicados.” [Neste caso, é frequente a omissão do particípio
passado: “A proposta foi recusada pelos motivos abaixo.”]

ACIMA / NO TOPO / EM CIMA

*acima-* Em lugar mais alto, mais elevado: / Na direção da parte inferior
para a superior; ascensionalmente: / Para o alto; para cima.
*no topo =* Em posição superior, num conjunto, numa série, numa hierarquia,
etc.
*em cima = *Na parte superior; no alto: /
*Em cima de. =* Na parte superior de; no alto de; sobre / Em seguida a;
depois de; sobre

Quanto aos advérbios: No meio , Centralizado , no centro , centrado;

*no meio:* que está contido duas vezes num todo;adv. De modo; posição
intermediária entre dois ou mais seres ou coisas;
*centralizado: *ato ou efeito de centralizar. Reunião em um centro único das
iniciativas e da autoridade governamental
*no centro:* ponto equidistante de todos os pontos de seu perímetro;ponto
principal para onde convergem ações diversas e onde há grande movimento;
*centrado: *fazer coincidir uma série de centros para formar um eixo;
reunir-se num centro.

http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues


Temos ainda, as posições relativas mais comuns, como abaixo e acima que são
duas posições relativas no sentido vertical de um determinado ponto de
vista, sendo uma posição oposta à outra. Abaixo também pode ser o sentido de
cima para baixo e acima o sentido de baixo para cima.

*Ápos, as considerações acima, sugiro que se use ACIMA / ABAIXO e NO CENTRO,
devido as posições das células as quais se referem o contexto e por se
tratarem de advérbios de lugar e trata-se de uma posição de determinada
célula em determinado lugar o que caracteriza o advérbio de lugar. Não
considero usar outras hipóteses, pois são locuções adverbiais.*

Espero ter ajudado em algo, caso tenha dúvidas entre em contato

Grd abç

Att.:
Emir Campagnaro
Assessor Técnico
NÚCLEO INFORMÁTICA e INFORMAÇÃO
(41) 3340 1795
[email protected]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


2009/7/9 Luis Fernando Heckler <[email protected]>

> Recebido de um amigo, estudante de letras e, ao meu ver, bastante letrado
> :)
>
> "
> Vamos por partes:
>
> 1. As preposições "a" e "em" possuem muitos sentidos e, não raro, existem
> situações em que podem ser intercambiadas sem prejuízo da correção.
> Entretanto, nos empregos mais comuns, há uma oposição de significados entre
> movimento ("a") e estado ("em"). É o que se observa nas sentenças "Vou a
> Porto Alegre" versus "Estou em Porto Alegre".
>
> 2. Dito isso, é fácil perceber que os sentidos originais dos advérbios
> "acima" e "abaixo" carregam essa noção de movimento, de mudança, de
> direção,
> herdada da preposição "a". Mas, passaram a carregar também o sentido
> estático. Então, é plenamente possível e correto, de acordo com a norma
> culta, dizer: "Vou seguir rio abaixo" e "O cartão está abaixo do livro". Na
> segunda sentença, cabe também o advérbio "embaixo", mas não na primeira.
> Resumindo: "abaixo" pode substituir "embaixo" sempre, mas a recíproca não é
> verdadeira. O mesmo se pode dizer de "acima" e "em cima".
>
> 3. A rigor, nada obriga que seja usado o advérbio "embaixo" em lugar da
> locução "em baixo". A norma culta (os usos feitos até o momento) prefere a
> forma contraída, mas não há obrigação. É mais uma questão de estilo, como
> usar "num" versus "em um", "debaixo" versus "de baixo", e vários outros
> exemplos de contrações existentes.
>
> 4. As formas "abaixo" e "acima", se estiverem sem complemento, fazem
> subentender um "daqui, deste ponto". Por exemplo, "O texto original segue
> abaixo" significa "O texto original segue abaixo daqui, deste ponto".
> Já com as formas "embaixo" e "em cima", o mesmo não acontece e parece
> faltar
> estabelecer um "de quê" (em cima de?). Por exemplo, "O texto original segue
> embaixo". Mas embaixo de quê, mesmo? Por esse motivo, esses dois termos,
> "em
> cima" e "embaixo", dificilmente aparecem num texto como referência a outra
> parte dele.
>
> 5. O emprego de uma forma ou outra vai depender do contexto. Pelo que li,
> existem duas situações distintas aí:
> a) onde (em que lugar) ficará algo (a linha separadora?). Nesse caso,
> parece
> que o mais adequado é o par "em cima, embaixo".
> b) aonde (a que lugar, com que coisa) alinhar um objeto. Nesse caso, um
> objeto é "alinhado a", então a regência exige "acima, abaixo".
> O importante é manter correção de sentido e padronização. Nem sempre será
> possível manter a mesma forma para todos os termos. No item b, por exemplo,
> não existe uma forma concisa para indicar "alinhado AO CENTRO" (em
> comparação com ACIMA/ABAIXO). Nesse caso, é válido usar o substantivo
> ("centro"), a locução adverbial ("ao centro") ou um adjetivo, conforme
> analilso abaixo.
>
> 6. Um vício que tenho há tempo diagnosticalizado é a tendencialização de
> neologisalizar palavras bem estabelecilizadas. Exemplo clássico é a
> inicialização do sistema operacional, que simplesmente faz a sua...
> iniciação! Então, entre as formas "centralizado" e "centrado", é mais
> claro,
> mais objetivo, igualmente correto (mas menos pedante) preferir a segunda.
>
> Espero ter contribuído.
> " (sic)
>
> 2009/7/8 Marco <[email protected]>
>
> > Andre Cavalcante escreveu:
> > > 2009/7/8 Osvaldo Kussama <[email protected]>
> > >
> > >>
> > >>
> > >> --- Em qua, 8/7/09, [email protected] <[email protected]> escreveu:
> > >>
> > >>> o correto é abaixo no portugues
> > >>> brasileiro, segundo os 2 dicionarios online:
> > >>> http://www.google.com.br/dictionary?langpair=pt|pt&q=&hl=pt-BR&aq=f<http://www.google.com.br/dictionary?langpair=pt%7Cpt&q=&hl=pt-BR&aq=f>
> <http://www.google.com.br/dictionary?langpair=pt%7Cpt&q=&hl=pt-BR&aq=f>
> > <http://www.google.com.br/dictionary?langpair=pt%7Cpt&q=&hl=pt-BR&aq=f>
> > >>> http://www.priberam.pt/DLPO/
> > >
> > > Pode parecer uma discussão tola, a primeira vista, mas na verdade não
> é.
> > > Precisamos de uma "autoridade" no assunto. Me parece que o Pedro e o
> > Osvaldo
> > > estão certos.
> > >
> > > Outra coisa, estou com o Olivier, é necessário haver uma harmonia em
> toda
> > o
> > > conjunto de aplicativos. Para mim o correto é abaixo, inclusive não
> cria
> > > caso com o pt_pt.
> > >
> > > Sobre o idioma: já fizemos uma "unificação" (tudo bem tá ruim, mas já é
> > um
> > > início) da ortografia, falta ainda muito para de fato termos UMA língua
> > > portuguesa. Nada que um pouco de bom senso e flexibilidade não resolva.
> > Tudo
> > > bem que pode parecer esquisito, a primeira vista, ter um menu Ficheiro
> ou
> > > usar o rato, mas isso não seria motivo único e suficiente para termos
> > > tempestades em copo d'água, como já vi aqui mesmo na lista a uns tempos
> > > atrás.
> > >
> > No Vocabulário Padrão do projeto de tradução do Gnome[1], usamos nesse
> > caso:
> >
> > Top, Superior;
> > Middle, Meio;
> > Bottom, Inferior;
> >
> > [1] http://vp.godoy.homeip.net/
> >
> > --
> > Marco de Freitas
> >
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> > For additional commands, e-mail: [email protected]
> >
> >
>

Responder a