On 5/7/07, Alessandro Cattelan <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Ciao,
inoltro su questa lista un'e-mail di un volontario impegnato nella
traduzione delle guide a OpenOffice.org pubblicate su OOoAuthors.org.
Sembra ci sia un problema con il testo originale. Magari qualcuno di voi
ci dà una mano a trovare una soluzione o a correggere il testo di
partenza.
Grazie
Ale.
Il giorno lun, 07/05/2007 alle 08.21 +0200, Alessandro Braga ha scritto:
> Mi sono bloccato!!!
> Durante la traduzione del capitolo sono arrivato al discorso: "accedere
> ad una sorgente dati esistente" e fin qui tutto bene.
> La guida di open office in questione fa un esempio su un database
> costruito direttamente su Base ne richiede la sua registrazione in modo
> che OOo sappia che questa Sorgente dati deve essere letta con Driver JDBC.
>
> Tutto chiaro fino alla figura Usare la procedura guidata fino alla
> selezione del Driver JDBC ma poi ritengo ci sia una lacuna... non viene
> spiegata la finestra successiva Configura una connessione ad un Database
> JDBC... non si spiega cosa mettere sulla voce :"URL della sorgente
> dati" jdbc: ..............e in classe driver JDBC.
>
> Ho cercato in vari siti e mi sono letto anche la precedente guida
> versione 1.0 base, si parla di passare dal menu strumenti > sorgente
> dati si parla di una finestra con 5 schede di configurazione... che non
> trovo sul mio OOo.
>
> Comunque sia utilizzando la procedura guidata in quei due campi cosa
> bisogna mettere? Ho configurato MYSQL e mi funziona in quanto in essi
> ho inserito localhost e in classe di driver /com.mysql.odbc.Driver... ma
> nel caso di OOo cosa ci devo mettere?
>
> Grazie per ogni aiuto possibile così posso continuare nella traduzione e
> vedere che le cose funzionano...
> /buona settimana spero di essere stato chiaro
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
Ciao Alessandro,
Se hai tempo perche' non scrivi una mail alla lista authors o al
mainteiner del documento in inglese facendo presente il problema?
Uno dei vantaggi di tradurre la user guide e' l'opportunita' di
migliorare il testo originale. E' gia' successo per getting started
with Impress alla quale ho apportato svariate modifiche basandomi sul
feedback di Claudia che lo ha tradotto.
Ciao,
Michele
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]