Hallo,
Am Mittwoch 04 April 2012, 10:37:25 schrieb Manuel Schneider:
> Im Lichte der Mehrsprachigkeit unserer Bewegung wird der Ausschuss
>     seine Entscheidungen auf Esperanto veröffentlichen um das
>     Übersetzen in verschiedene Sprachen zu unterstützen.

ich hätte ja klingonisch oder alt-sumerisch genommen – oder eine andere 
Sprache, die kaum niemand spricht (Lettische hat mehr Sprecher als Esperato – 
selbst Maltesisch dürfte mehr echte Muttersprachler haben!). Bei Englisch kann 
man (wenn man es nicht selber zumindest auf en-1-Niveu versteht) wenigstens 
jemanden finden, den man bitten kann, es einem zusammenzufassen (dasselbe für 
Russisch oder Spanisch).
Wie soll da jemals ein Externer die Bücher prüfen oder Verträge einsehen? Wie 
will man da Transparenz darstellen?

*kopfschüttel*

Mit freundlichen Grüßen
DaB.

-- 
Benutzerseite: [[:w:de:User:DaB.]] — PGP: 2B255885

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

_______________________________________________
VereinDE-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/vereinde-l

Antwort per Email an