Gemeint ist: *zusätzlich* auch noch Esperanto, weil dies eine internationale 
Sprache ist (da hätte man dann auch Latein nehmen können). Englisch gibt es 
also in jedem Fall auch, wie durch die Sprache der Satzung eh festgelegt.

Grüße
Martin




>________________________________
> Von: DaB. <[email protected]>
>An: Mailingliste des Wikimedia Deutschland e. V. / mailing list of Wikimedia 
>Deutschland e. V. <[email protected]> 
>Gesendet: 12:12 Mittwoch, 4.April 2012
>Betreff: Re: [VereinDE-l] Fwd: [Chapters] Establishment of the Chapter Council 
>Steering Committee
> 
>Hallo,
>Am Mittwoch 04 April 2012, 10:37:25 schrieb Manuel Schneider:
>> Im Lichte der Mehrsprachigkeit unserer Bewegung wird der Ausschuss
>>     seine Entscheidungen auf Esperanto veröffentlichen um das
>>     Übersetzen in verschiedene Sprachen zu unterstützen.
>
>ich hätte ja klingonisch oder alt-sumerisch genommen – oder eine andere 
>Sprache, die kaum niemand spricht (Lettische hat mehr Sprecher als Esperato – 
>selbst Maltesisch dürfte mehr echte Muttersprachler haben!). Bei Englisch kann 
>man (wenn man es nicht selber zumindest auf en-1-Niveu versteht) wenigstens 
>jemanden finden, den man bitten kann, es einem zusammenzufassen (dasselbe für 
>Russisch oder Spanisch).
>Wie soll da jemals ein Externer die Bücher prüfen oder Verträge einsehen? Wie 
>will man da Transparenz darstellen?
>
>*kopfschüttel*
>
>Mit freundlichen Grüßen
>DaB.
>
_______________________________________________
VereinDE-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/vereinde-l

Antwort per Email an