Hi,

The Portuguese dictionaries downloaded by runtime/spell/pt/main.aap
are outdated. The attached patch fix this and I hope the patch is
ok...

The European Portuguese list of words has additional information about
the grammatical category of the words, as in the lines below:

abarrotar/XYPLM [CAT=v,T=inf,TR=t]
abastança       [CAT=nc,G=f,N=s]
abastardar/XYPLM        [CAT=v,T=inf,TR=t]

I had to delete this information with "%s/\t.*//" because :mkspell
wasn't catching words which didn't have suffix rules. Example: among
the lines above, "abastança" wasn't added to Vim's word list. To avoid
a huge pt_PT.diff file, I deleted the information before generating
the pt_BR.orig.dic file. Is that ok?

Thanks!

Jakson Aquino

-- 
You received this message from the "vim_dev" maillist.
Do not top-post! Type your reply below the text you are replying to.
For more information, visit http://www.vim.org/maillist.php
diff -r 06a44c4eb3e5 runtime/spell/pt/main.aap
--- a/runtime/spell/pt/main.aap	Sun Aug 08 21:39:46 2010 +0200
+++ b/runtime/spell/pt/main.aap	Mon Aug 09 19:26:59 2010 -0300
@@ -14,15 +14,15 @@
 #
 # Fetching the pt_PT files from the Natura project.
 #
-PT_DIR = http://natura.di.uminho.pt/download/sources/Dictionaries/myspell
-PT_FNAME = myspell.pt-latest.zip
-:attr {fetch = $PT_DIR/%file%} $PT_FNAME
+PT_FNAME = oo3x-pt-PT.oxt
+PT_DIR = http://extensions.services.openoffice.org/e-files/1196/5/$(PT_FNAME)
+:attr {fetch = $PT_DIR} $PT_FNAME
 
 #
 # Fetching the pt_BR files from BrOffice.org (Brazilian OOo).
 #
-BR_FNAME = pt_BR-V.zip
-BR_DIR = http://www.deso-se.com.br/downloads/broffice.org/$(BR_FNAME)
+BR_FNAME = Vero_pt_BR_V207AOC.oxt
+BR_DIR = http://www.broffice.org/files/$(BR_FNAME)
 :attr {fetch = $BR_DIR} $BR_FNAME
 
 all: $SPELLDIR/pt.latin1.spl $SPELLDIR/pt.utf-8.spl \
@@ -50,11 +50,13 @@
         :fetch $PT_FNAME
         :sys $UNZIP $PT_FNAME
         :delete $PT_FNAME
-        :move myspell.pt-*/pt_PT.dic .
-        :move myspell.pt-*/pt_PT.aff .
-        :move myspell.pt-*/README_pt_PT.txt .
-        :move myspell.pt-*/COPYING COPYING_pt_PT.txt
-        :deldir myspell.pt-*
+        :move dictionaries/pt_PT.dic .
+        :move dictionaries/pt_PT.aff .
+        :move dictionaries/README_pt_PT.txt .
+        :move dictionaries/COPYING COPYING_pt_PT.txt
+        :delete dictionaries/*.*
+        :deldir dictionaries
+        :sys $VIM pt_PT.dic -u NONE -e -c "%s/\t.*//" -c update -c q
         @if not os.path.exists('pt_PT.orig.aff'):
             :copy pt_PT.aff pt_PT.orig.aff
         @if not os.path.exists('pt_PT.orig.dic'):
@@ -67,13 +69,11 @@
         :fetch $BR_FNAME
         :sys $UNZIP $BR_FNAME
         :delete $BR_FNAME
-        :sys $VIM README_pt_BR.TXT -u NONE -e -c "set ff=unix" -c update -c q
+        :sys $VIM README_pt_BR.TXT -u NONE -N -e -c "set ff=unix" -c update -c q
         :move README_pt_BR.TXT README_pt_BR.txt
 
-# Vim seems to ignore the dots from the word list.
-# Removing words with dot to avoid misbehaviour.
-        :sys $VIM pt_BR.dic -u NONE -e -c "set ff=unix" -c "/\./d" -c update -c q
-        :sys $VIM pt_BR.aff -u NONE -e -c "set ff=unix" -c update -c q
+        :sys $VIM pt_BR.dic -u NONE -N -e -c "set ff=unix" -c update -c q
+        :sys $VIM pt_BR.aff -u NONE -N -e -c "set ff=unix" -c update -c q
         @if not os.path.exists('pt_BR.orig.aff'):
             :copy pt_BR.aff pt_BR.orig.aff
         @if not os.path.exists('pt_BR.orig.dic'):
diff -r 06a44c4eb3e5 runtime/spell/pt/pt_BR.diff
--- a/runtime/spell/pt/pt_BR.diff	Sun Aug 08 21:39:46 2010 +0200
+++ b/runtime/spell/pt/pt_BR.diff	Mon Aug 09 19:26:59 2010 -0300
@@ -1,25 +1,14 @@
-*** pt_BR.orig.aff	2008-02-21 19:41:04.000000000 -0300
---- pt_BR.aff	2008-02-24 11:08:15.000000000 -0300
-***************
-*** 1,3 ****
-  SET ISO8859-1
-! TRY áàãâéêíóõôúüçesianrtolcdugmphbyfvkwjqxz
-  
---- 1,3 ----
-  SET ISO8859-1
-! 
-  
+*** pt_BR.orig.aff	2010-08-09 07:52:59.494419844 -0300
+--- pt_BR.aff	2010-08-09 07:53:51.675669629 -0300
 ***************
 *** 13,14 ****
---- 13,32 ----
+--- 13,30 ----
   
 + NAME    Brazilian Portuguese
-+ VERSION 2008-07-07V
++ VERSION V207AOC
 + HOME	http://www.broffice.org/verortografico
 + AUTHOR  Raimundo Santos Moura
 + EMAIL   raimundomoura AT openoffice DOT org
-+ AUTHOR  Leonardo Ferreira Fontenelle
-+ EMAIL   leo DOT fontenelle AT gmail DOT org
 + COPYRIGHT   LGPL
 + 
 + 

Raspunde prin e-mail lui