vlc/vlc-2.0 | branch: master | Thanakrit Chomphuming <[email protected]> | Sun Jan 27 21:03:41 2013 +0100| [435fb69e042a7026e1e616a3605bcf84d9666439] | committer: Christoph Miebach
l10n: Thai update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=435fb69e042a7026e1e616a3605bcf84d9666439 --- po/th.po | 96 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/po/th.po b/po/th.po index ed4607a..2c57b51 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Thai translation -# Copyright (C) 2012 VideoLAN +# Copyright (C) 2013 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: # T. Chomphuming <[email protected]>, 2011-2012 # <[email protected]>, 2006. -#: modules/gui/macosx/prefs.m:490 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:451 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-11 15:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: jerng <[email protected]>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/" "th/)\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "ตัวกรองเสียง" #: src/audio_output/common.c:153 msgid "Replay gain" -msgstr "" +msgstr "อัตราส่งความดัง" #: src/audio_output/filters.c:142 msgid "Audio filtering failed" @@ -1101,11 +1101,11 @@ msgstr "%u kb/s" #: src/input/es_out.c:2972 msgid "Track replay gain" -msgstr "เล่นซ้ำร่องข้อมูลเดียว" +msgstr "อัตราส่งความดังเป็นร่องข้อมูล" #: src/input/es_out.c:2974 msgid "Album replay gain" -msgstr "เล่นซ้ำทั้งอัลบัม" +msgstr "อัตราส่งความดังเป็นอัลบัม" #: src/input/es_out.c:2975 #, c-format @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:239 msgid "Be quiet" -msgstr "โปรดเงียบ" +msgstr "เงียบเชียบ" #: src/libvlc-module.c:241 msgid "Turn off all warning and information messages." @@ -1603,11 +1603,11 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:360 msgid "Replay gain mode" -msgstr "รูปแบบการเล่นซ้ำ" +msgstr "รูปแบบอัตราส่งความดัง" #: src/libvlc-module.c:362 msgid "Select the replay gain mode" -msgstr "เลือกรูปแบบการเล่นซ้ำ" +msgstr "เลือกรูปแบบอัตราส่งความดัง" #: src/libvlc-module.c:364 msgid "Replay preamp" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:369 msgid "Default replay gain" -msgstr "" +msgstr "อัตราส่งความดังปริยาย" #: src/libvlc-module.c:371 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" @@ -18310,7 +18310,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116 msgid "Compiler: " -msgstr "ผู้คอมไพล์:" +msgstr "ตัวคอมไพล์:" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 msgid "" @@ -25481,18 +25481,16 @@ msgstr "สัญญาอนุญาต" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "รูปแบบ" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 msgid "Preset" msgstr "ค่าพร้อมใช้" #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142 -#, fuzzy msgid "Verbosity:" -msgstr "Verbosity (0,1,2)" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145 msgid "&Save as..." @@ -25544,9 +25542,8 @@ msgid "Select the file" msgstr "เลือกแฟ้ม" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266 -#, fuzzy msgid "Change the start time for the media" -msgstr "เปลี่ยนการทำแคชสำหรับสื่อ" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" @@ -25715,9 +25712,8 @@ msgid "MKV" msgstr "MKV" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 -#, fuzzy msgid "Encapsulation" -msgstr "ระยะเวลาที่ทำการถ่ายทอดเสียง" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498 msgid " kb/s" @@ -25780,14 +25776,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 -#, fuzzy msgid "Display locally" -msgstr "แสดง" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 -#, fuzzy msgid "Activate Transcoding" -msgstr "การลงรหัสบทบรรยาย" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 msgid "Destination Setup" @@ -25798,18 +25792,16 @@ msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 -#, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "อัตราวัดของกระแสเสียงมูลฐาน" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 msgid "Group name" msgstr "ชื่อกลุ่ม" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 -#, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของการส่งกระแส" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 msgid "Option Setup" @@ -25828,19 +25820,16 @@ msgid "Visualization:" msgstr "มโนทัศน์:" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 -#, fuzzy msgid "Enable Time-Stretching audio" -msgstr "เปิดใช้เสียง" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 -#, fuzzy msgid "Dolby Surround:" -msgstr "รอบทิศทาง" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444 -#, fuzzy msgid "Replay gain mode:" -msgstr "รูปแบบการเล่นซ้ำ" +msgstr "รูปแบบอัตราส่งความดัง" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445 msgid "Headphone surround effect" @@ -25967,9 +25956,8 @@ msgid "File extensions association" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 -#, fuzzy msgid "Set up associations..." -msgstr "ค่าตั้ง..." +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524 msgid "Configure Media Library" @@ -26092,9 +26080,8 @@ msgid "KVA" msgstr "KVA" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:349 -#, fuzzy msgid "Deinterlacing" -msgstr "แ&ยกภาพประสาน" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:350 msgid "Force Aspect Ratio" @@ -26125,14 +26112,12 @@ msgid "Run manually" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 -#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "ตารางเวลา" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 -#, fuzzy msgid "Run on schedule" -msgstr "ตารางเวลา" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 msgid "Status" @@ -26225,9 +26210,8 @@ msgid "Edge weightning" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374 -#, fuzzy msgid "Output Color Filtermode" -msgstr "แฟ้มผลลัพธ์" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375 msgid "Brightness (%)" @@ -26242,9 +26226,8 @@ msgid "Mark analyzed Pixels" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379 -#, fuzzy msgid "Filter threshold (%)" -msgstr "ขีดเริ่มของความสว่าง" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380 msgid "Filter smoothness (%)" @@ -26259,14 +26242,12 @@ msgid "Anti-Flickering" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 -#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "นุ่มนวล" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 -#, fuzzy msgid "Spatial blur" -msgstr "สภาวะเสียง" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 msgid "Mirror" @@ -26277,9 +26258,8 @@ msgid "VLM configurator" msgstr "ตัวตั้งค่า VLM" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 -#, fuzzy msgid "Media Manager Edition" -msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ" +msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 msgid "Name:" @@ -26325,12 +26305,6 @@ msgstr "เล่นซ้ำ" msgid "Media Manager List" msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ" -#~ msgid "DVB" -#~ msgstr "DVB" - -#~ msgid "Opus audio decoder" -#~ msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง Opus" - #, fuzzy #~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs" #~ msgstr "ใช้ตัวถอด/ลงรหัสระบบถ้าเป็นไปได้ (คุณภาพดีกว่า แต่อันตราย)" @@ -26535,6 +26509,14 @@ msgstr "รายการตัวจัดการสื่อ" #~ msgstr "ปรับใช้" #, fuzzy +#~ msgid "DVB" +#~ msgstr "DV" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opus audio decoder" +#~ msgstr "ตัวอ่านรหัสเสียง Vorbis " + +#, fuzzy #~ msgid "Video Filters..." #~ msgstr "แฟ้มวีดิทัศน์" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
